German

Detailed Translations for gedruckt from German to English

gedruckt:


Synonyms for "gedruckt":


Wiktionary Translations for gedruckt:

gedruckt
adjective
  1. pertaining to something written or published

gedrückt:


Translation Matrix for gedrückt:

NounRelated TranslationsOther Translations
dark Dunkelheit; Dünkel; Düsterheit; Finsternis; Hölle; Inferno
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
cheerless bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig atmosphärelos; keine Atmosphäre; mismutig; nicht gemütlich; trostlos; ungemutlich
dark dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet
dejected bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen bedrückt; betrübt; entmutigt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig
depressed bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen deprimiert; niedergeschlagen
despondent bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen bedrückt; betrübt; entmutigt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig
distressed betrübt; gedrückt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich erbärmlich; jämmerlich; miserabel
gloomy bedrückt; betrübt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig bedrückt; entmutigt; mismutig; niedergeschlagen; trostlos
joyless bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig mismutig; trostlos
moody bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig schlecht gelaunt; schlechtgelaunt ohne Grund
pensive bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig gedankenvoll; melancholisch; nachdenkend; schwermütig; trübselig
pessimistic bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen bedrückt; betrübt; melancholisch; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; schwarzseherisch; traurig; trübselig; trübsinnig
sad bedrückt; betrübt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; traurig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig Ich bedauere es nicht!; betrüblich; melancholisch; melancholische; mismutig; schwermütig; schwermütige; trauernd; traurig; trostlos; trüb; trübe; trübselig; trübsinnig
somber bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig
sombre bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig
unlit dunkel; düster; finster; gedrückt; trüb; trübe; unbeleuchtet
wistful bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig melancholisch; melancholische; schwermütig; schwermütige; trübselig
ModifierRelated TranslationsOther Translations
full of worries betrübt; gedrückt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich
low spirited bedrückt; betrübt; gedrückt; niedergeschlagen bedrückt; betrübt; mißmutig; niedergeschlagen; pessimistisch; traurig; trübselig; trübsinnig
triste bedrückt; düster; finster; freudlos; gedrückt; griesgrämig; grimmig; launenhaft; launisch; mürrisch; niedergeschlagen; schlechtgelaunt; schwermütig; trüb; trübselig; trübsinnig; verdrießlich; übellaunig

drucken:

drucken verb (drucke, druckst, druckt, druckte, drucktet, gedruckt)

  1. drucken
    to print
    • print verb (prints, printed, printing)
  2. drucken (ausdrucken; abdrucken)
    to impress; to press
    • impress verb (impresses, impressed, impressing)
    • press verb (presses, pressed, pressing)
  3. drucken (ausgeben)
    to print
    – In computing, to send information to a printer. 1
    • print verb (prints, printed, printing)

Conjugations for drucken:

Präsens
  1. drucke
  2. druckst
  3. druckt
  4. drucken
  5. druckt
  6. drucken
Imperfekt
  1. druckte
  2. drucktest
  3. druckte
  4. druckten
  5. drucktet
  6. druckten
Perfekt
  1. habe gedruckt
  2. hast gedruckt
  3. hat gedruckt
  4. haben gedruckt
  5. habt gedruckt
  6. haben gedruckt
1. Konjunktiv [1]
  1. drucke
  2. druckest
  3. drucke
  4. drucken
  5. drucket
  6. drucken
2. Konjunktiv
  1. druckte
  2. drucktest
  3. druckte
  4. druckten
  5. drucktet
  6. druckten
Futur 1
  1. werde drucken
  2. wirst drucken
  3. wird drucken
  4. werden drucken
  5. werdet drucken
  6. werden drucken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde drucken
  2. würdest drucken
  3. würde drucken
  4. würden drucken
  5. würdet drucken
  6. würden drucken
Diverses
  1. druck!
  2. druckt!
  3. drucken Sie!
  4. gedruckt
  5. druckend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for drucken:

NounRelated TranslationsOther Translations
impress Amtssiegel; Garantieschein; Gepräge; Klebemarke; Lacksiegel; Marke; Siegel; Stempel; Stempelbogen; Stempeln
press Druckpresse; Herausgeber; Presse; Verlagshäuser
print Abdruck; Abzug; Auflage; Auflegung; Ausdruck; Druck; Drucksache; Last; Spannung; Zwang
VerbRelated TranslationsOther Translations
impress abdrucken; ausdrucken; drucken anrühren; ansprechen; bedrücken; beeinflußen; einbeulen; eindrücken; einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen; rühren; treffen
press abdrucken; ausdrucken; drucken andringen; andrücken; aufbügeln; drücken; durchsetzen; einbeulen; eindrücken; festdrücken; hinaufdrücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken
print ausgeben; drucken bedrücken

Wiktionary Translations for drucken:

drucken
verb
  1. durch Druck vervielfältigen
drucken
verb
  1. to copy something on a surface, especially by machine
  2. to print something that has been published in print before

Cross Translation:
FromToVia
drucken squeeze; pinch knellen — pijnlijk drukken
drucken print imprimerfaire ou laisser une empreinte sur quelque chose, y marquer des traits, une figure.

gedruckt form of drücken:

drücken verb (drücke, drückst, drückt, drückte, drücktet, gedrückt)

  1. drücken (quetschen; knellen)
    to squeeze; to pinch
    • squeeze verb (squeezes, squeezed, squeezing)
    • pinch verb (pinches, pinched, pincing)
  2. drücken (klemmen; quetschen)
    to squeeze
    • squeeze verb (squeezes, squeezed, squeezing)
  3. drücken (fortschieben; fortdrücken)
    push along; to give a push
  4. drücken (zwicken; spannen; schnüren; kneifen)
    to squeeze; to press; to pinch
    • squeeze verb (squeezes, squeezed, squeezing)
    • press verb (presses, pressed, pressing)
    • pinch verb (pinches, pinched, pincing)
  5. drücken (mit jemandem ringen; klemmen; kämpfen; )
    to wrestle
    • wrestle verb (wrestles, wrestled, wrestling)
  6. drücken (wringen; winden; kämpfen; ringen)
    to wring; to wrench; to twist
    • wring verb (wrings, wringed, wringing)
    • wrench verb (wrenches, wrenched, wrenching)
    • twist verb (twists, twisted, twisting)

Conjugations for drücken:

Präsens
  1. drücke
  2. drückst
  3. drückt
  4. drücken
  5. drückt
  6. drücken
Imperfekt
  1. drückte
  2. drücktest
  3. drückte
  4. drückten
  5. drücktet
  6. drückten
Perfekt
  1. habe gedrückt
  2. hast gedrückt
  3. hat gedrückt
  4. haben gedrückt
  5. habt gedrückt
  6. haben gedrückt
1. Konjunktiv [1]
  1. drücke
  2. drückest
  3. drücke
  4. drücken
  5. drücket
  6. drücken
2. Konjunktiv
  1. drückte
  2. drücktest
  3. drückte
  4. drückten
  5. drücktet
  6. drückten
Futur 1
  1. werde drücken
  2. wirst drücken
  3. wird drücken
  4. werden drücken
  5. werdet drücken
  6. werden drücken
1. Konjunktiv [2]
  1. würde drücken
  2. würdest drücken
  3. würde drücken
  4. würden drücken
  5. würdet drücken
  6. würden drücken
Diverses
  1. drück!
  2. drückt!
  3. drücken Sie!
  4. gedrückt
  5. drückend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for drücken:

NounRelated TranslationsOther Translations
pinch Finger zusammenführen; Kneifen; Wegschnappen; Zusammendrücken
press Druckpresse; Herausgeber; Presse; Verlagshäuser
squeeze Freundin; Liebchen; Schuß; Spritzer; Spur; kleine Freundin
twist Auseinandersetzung; Differenz; Erörterung; Meinungsverschiedenheit; Schlaufenbogen; Streitgespräch; Wortwechsel
wrench Schlüssel; Türschlüssel
wrestle Auseinandersetzung; Balgerei; Fehde; Gefecht; Kampf; Konflikt; Krach; Kämpfe; Meinungsverschiedenheit; Ringen; Ringkampf; Schlacht; Schlägerei; Streit; Streitigkeit; Twist; Wettkampf; Zank
VerbRelated TranslationsOther Translations
give a push drücken; fortdrücken; fortschieben schieben; stoßen
pinch drücken; kneifen; knellen; quetschen; schnüren; spannen; zwicken abhandenmachen; einstecken; entwenden; festklemmen; festkneifen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
press drücken; kneifen; schnüren; spannen; zwicken abdrucken; andringen; andrücken; aufbügeln; ausdrucken; drucken; durchsetzen; einbeulen; eindrücken; festdrücken; hinaufdrücken
push along drücken; fortdrücken; fortschieben vor sich hertreiben; vorwärts treiben
squeeze drücken; klemmen; kneifen; knellen; quetschen; schnüren; spannen; zwicken ausdrücken; auspressen; pressen; quetschen; zudrücken; zukneifen
twist drücken; kämpfen; ringen; winden; wringen drehen; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kugeln; rollen; rotieren; sich drehen; sich herum drehen; sich sanken; sich streiten; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; verzerren
wrench drücken; kämpfen; ringen; winden; wringen ausrenken; auswringen; rütteln; verrenken; verstauchen; winden; wricken; wriggeln; wriggen; wringen
wrestle drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
wring drücken; kämpfen; ringen; winden; wringen

Synonyms for "drücken":


Wiktionary Translations for drücken:

drücken
verb
  1. nach vorne gerichtet eine Kraft ausüben; Druck erzeugen
drücken
verb
  1. embrace
  2. to apply pressure
  3. transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
  4. intransitive: apply force to an object so that it moves away
  5. intransitive: tense the muscles of the abdomen
  6. avoid a duty
  7. intransitive: to attempt to avoid an unwanted or intimidating duty
  8. to lie close to another person or thing, hugging or being cosy
  9. to apply pressure to from two or more sides at once

Cross Translation:
FromToVia
drücken push; press appuyer — Pousser, exercer une pression sur quelque chose.
drücken squeeze; hurry; press; urge; oppress; pinch; squash; insist; affirm; dwell; maintain; accelerate; speed up; advance; hasten; further; promote presserexercer une pression, serrer plus ou moins fort.

External Machine Translations: