Noun | Related Translations | Other Translations |
abuse
|
Missbrauch; Mißbrauch; Schädigung; Schändung
|
Missbrauch; Mißbrauch; Smähen; unmäßiger Gebrauch
|
bereavement
|
Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
|
|
contra
|
Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
|
|
damage
|
Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße; Havarie; Haverei; Nachteil; Schade; Schaden
|
demerit
|
Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
|
|
disadvantage
|
Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Abbruch; Fall; Nachteil; Schade; Schaden; Schattenseite; Untergang; Zusammenbruch
|
harm
|
Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Einbuße
|
harming
|
Beschädigung; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Beschädigen; Einbuße; Verletzen
|
hurt
|
Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
|
Beschwerde; Kränkung; Schmähung; Verletzung
|
injury
|
Beschädigung; Blessur; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verletzung; Verlust; Verwundung; Wunde
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Benachteiligung; Beschwerde; Blessur; Einbuße; Kränkung; Schmähung; Verletzung; Verwundung; Wunde
|
loss
|
Beschädigung; Einsturz; Einstürze; Schade; Schaden; Schadhaftigkeit; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Abbruch; Beeinträchtigung; Defizit; Einbuße; Nachteil; Schade; Schaden; Verlieren; Verlustposten
|
suffering
|
Einsturz; Einstürze; Schäden; Schädigung; Verlust
|
Leiden
|
wound
|
Blessur; Schädigung; Verletzung; Verwundung; Wunde
|
Einschnitt; Gebißwunde; Schneide; Schnitt; Schnittwunde
|
Verb | Related Translations | Other Translations |
abuse
|
|
ausschimpfen; beschimpen; beschimpfen; lästern; misbrauchen; schelten; schimpfen auf; spotten; verhöhnen; verleumden; verspotten; verächtlich oder hönisch reden von
|
damage
|
|
anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; entzweireißen; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen; verprügeln; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern
|
harm
|
|
anschlagen; beeinträchtigen; behindern; benachteiligen; beschädigen; düpieren; jemandem schaden; kränken; schaden; schwächen; schädigen; verletzen
|
hurt
|
|
Schmerz tun; anschlagen; antun; behindern; beleidigen; benachteiligen; beschädigen; düpieren; foltern; jemandem Schmerzen zufügen; kasteien; kränken; martern; peinigen; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
|
wound
|
|
düpieren; kränken; quetschen; schaden; schädigen; sichverwunden; verletzen; verwunden
|
Adjective | Related Translations | Other Translations |
hurt
|
|
angeschossen; beleidigt; gekränkt; getroffen; verletzt; verwundet
|
suffering
|
|
leidend
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
contra
|
|
entgegen; gegen; kontra
|
disadvantage
|
|
zum schaden
|