Summary
German to English:   more detail...
  1. ausgefasert:
  2. ausfasern:


German

Detailed Translations for ausgefasert from German to English

ausgefasert:

ausgefasert adj

  1. ausgefasert (ausgefranst; fransig)
  2. ausgefasert

Translation Matrix for ausgefasert:

AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
disentangled ausgefasert
ModifierRelated TranslationsOther Translations
unravelled ausgefasert; ausgefranst; fransig

ausgefasert form of ausfasern:

ausfasern verb (fasere aus, faserst aus, fasert aus, faserte aus, fasertet aus, ausgefasert)

  1. ausfasern (auftrennen; ausfransen; entwirren; )
    to fray
    • fray verb (frays, frayed, fraying)
  2. ausfasern (auflösen; abbrechen; entbinden; )
    to adjourn; to break down; to sever
    • adjourn verb (adjourns, adjourned, adjourning)
    • break down verb (breaks down, broke down, breaking down)
    • sever verb (severs, severed, severing)
  3. ausfasern (entwirren; aussuchen; heraussuchen; )
    to unravel; to disentangle; disentwine

Conjugations for ausfasern:

Präsens
  1. fasere aus
  2. faserst aus
  3. fasert aus
  4. faseren aus
  5. fasert aus
  6. faseren aus
Imperfekt
  1. faserte aus
  2. fasertest aus
  3. faserte aus
  4. faserten aus
  5. fasertet aus
  6. faserten aus
Perfekt
  1. habe ausgefasert
  2. hast ausgefasert
  3. hat ausgefasert
  4. haben ausgefasert
  5. habt ausgefasert
  6. haben ausgefasert
1. Konjunktiv [1]
  1. fasere aus
  2. faserest aus
  3. fasere aus
  4. faseren aus
  5. faseret aus
  6. faseren aus
2. Konjunktiv
  1. faserte aus
  2. fasertest aus
  3. faserte aus
  4. faserten aus
  5. fasertet aus
  6. faserten aus
Futur 1
  1. werde ausfasern
  2. wirst ausfasern
  3. wird ausfasern
  4. werden ausfasern
  5. werdet ausfasern
  6. werden ausfasern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausfasern
  2. würdest ausfasern
  3. würde ausfasern
  4. würden ausfasern
  5. würdet ausfasern
  6. würden ausfasern
Diverses
  1. faser aus!
  2. fasert aus!
  3. faseren Sie aus!
  4. ausgefasert
  5. ausfasernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for ausfasern:

VerbRelated TranslationsOther Translations
adjourn abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abstoppen; beenden; sstoppen; suspendieren; vertagen; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren
break down abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abbrechen; abknacken; brechen; erliegen; ganz kaputt und auseinander holen; kaputtgehen; knacken; knicken; umkommen; untergehen; zerbrechen; zugrunde gehen; zusammenbrechen
disentangle aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
disentwine aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
fray aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren aufdröseln; aufknoten; aufknüpfen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; entknoten; entwirren; fasern; zerfasern; öffnen
sever abbrechen; abreißen; anbrechen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; beenden; brechen; entbinden; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; freilassen; lösen; scheiden; trennen; unterbrechen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen abkoppeln; aus einander spleißen; loskoppeln; scheiden; spleißen; splissen; trennen
unravel aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen; zerfasern; öffnen
ModifierRelated TranslationsOther Translations
break down in die Brüche; kaputt

External Machine Translations: