Summary
German to English:   more detail...
  1. erdulden:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for erdulden from German to English

erdulden:

erdulden verb (erdulde, erduldest, erduldet, erduldete, erduldetet, erduldet)

  1. erdulden (überstehen; vertragen; bestehen; )
    to bear; to sustain; to endure; to stand
    • bear verb (bears, bearing)
    • sustain verb (sustains, sustained, sustaining)
    • endure verb (endures, endured, enduring)
    • stand verb (stands, stood, standing)

Conjugations for erdulden:

Präsens
  1. erdulde
  2. erduldest
  3. erduldet
  4. erdulden
  5. erduldet
  6. erdulden
Imperfekt
  1. erduldete
  2. erduldetest
  3. erduldete
  4. erduldeten
  5. erduldetet
  6. erduldeten
Perfekt
  1. habe erduldet
  2. hast erduldet
  3. hat erduldet
  4. haben erduldet
  5. habt erduldet
  6. haben erduldet
1. Konjunktiv [1]
  1. erdulde
  2. erduldest
  3. erdulde
  4. erdulden
  5. erduldet
  6. erdulden
2. Konjunktiv
  1. erduldete
  2. erduldetest
  3. erduldete
  4. erduldeten
  5. erduldetet
  6. erduldeten
Futur 1
  1. werde erdulden
  2. wirst erdulden
  3. wird erdulden
  4. werden erdulden
  5. werdet erdulden
  6. werden erdulden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erdulden
  2. würdest erdulden
  3. würde erdulden
  4. würden erdulden
  5. würdet erdulden
  6. würden erdulden
Diverses
  1. erduld!
  2. erduldet!
  3. erdulden Sie!
  4. erduldet
  5. erduldend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for erdulden:

NounRelated TranslationsOther Translations
bear Bär
stand Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Ausstellungsstand; Bude; Denkweise; Fahrgestell; Fußgestell; Gestell; Setdeckchen; Sockel; Stand; Stellungnahme; Säulenfuß; Säulensockel; Untergestell; Unterlage; Untersetzer; Verkaufsbude; Zeugenbank
VerbRelated TranslationsOther Translations
bear aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; einfordern; einkassieren; eintreiben; einziehen; ertragen; hervorbringen; kassieren; schleppen; schwer zu trägen sein; tragen; verkraften; verstauen; überdauern
endure aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; ertragen; miterleben; mitmachen; tragen; überdauern
stand aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; ertragen; stehen; tragen; überdauern
sustain aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen

Synonyms for "erdulden":


Wiktionary Translations for erdulden:


Cross Translation:
FromToVia
erdulden endure; abide; bear; put up with; suffer; sustain; ail endurersouffrir, supporter avec fermeté, constance.
erdulden receive; accredit; abide; put up with; sustain souffrirsentir de la douleur.

External Machine Translations: