Summary
German to English: more detail...
- vernehmen:
-
Wiktionary:
- vernehmen → hear, interrogate, question, examine
- vernehmen → question, interrogate, investigate, query, quiz
German
Detailed Translations for vernehmen from German to English
vernehmen:
-
vernehmen (zu Ohren kommen; hören; horchen)
-
vernehmen (vorfühlen; fühlen; spüren; erfahren; merken; tasten; wahrnehmen)
Conjugations for vernehmen:
Präsens
- vernehme
- vernimmst
- vernimmt
- vernehmen
- vernehmt
- vernehmen
Imperfekt
- vernahm
- vernahmst
- vernahm
- vernahmen
- vernahmt
- vernahmen
Perfekt
- habe vernommen
- hast vernommen
- hat vernommen
- haben vernommen
- habt vernommen
- haben vernommen
1. Konjunktiv [1]
- vernehme
- vernehmest
- vernehme
- vernehmen
- vernehmet
- vernehmen
2. Konjunktiv
- vernähme
- vernähmest
- vernähme
- vernähmen
- vernähmet
- vernähmen
Futur 1
- werde vernehmen
- wirst vernehmen
- wird vernehmen
- werden vernehmen
- werdet vernehmen
- werden vernehmen
1. Konjunktiv [2]
- würde vernehmen
- würdest vernehmen
- würde vernehmen
- würden vernehmen
- würdet vernehmen
- würden vernehmen
Diverses
- vernimm!
- vernehmt!
- vernehmen Sie!
- vernommen
- vernehmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for vernehmen:
Synonyms for "vernehmen":
Wiktionary Translations for vernehmen:
vernehmen
Cross Translation:
verb
-
mit den Ohren als Schall wahrnehmen
- vernehmen → hear
-
einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen
- vernehmen → interrogate; question; examine
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• vernehmen | → question; interrogate | ↔ ondervragen — iemand aan een intensieve reeks vragen onderwerpen |
• vernehmen | → interrogate; investigate; query; question; quiz | ↔ interroger — questionner quelqu’un sur une chose ou des choses précises qu’il doit connaître ou qu’il est présumer connaître et à propos desquelles il est obliger de répondre. |
• vernehmen | → question; interrogate | ↔ questionner — interroger quelqu’un, lui poser des questions |
- 1WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University
- 2Copyright 2001-2012 Interglot