German

Detailed Translations for Rat from German to Spanish

Rat:

Rat [der ~] noun

  1. der Rat (Beraten; Ratschlag; Raten)
    el aconsejo; la consulta; el asesoramiento
  2. der Rat (Ratschlag)
    el consejo; la opinión

Translation Matrix for Rat:

NounRelated TranslationsOther Translations
aconsejo Beraten; Rat; Raten; Ratschlag
asesoramiento Beraten; Rat; Raten; Ratschlag Beratung; Konsultation
consejo Rat; Ratschlag
consulta Beraten; Rat; Raten; Ratschlag Abfrage; Arztpraxis; Beratung; Besuchsstunde; Besuchszeit; Empfangstag; Erfahrung; Geübtheit; Konsultation; Praxis; Routine; Rücksprache; Sprechstunde; Sprechzimmer
opinión Rat; Ratschlag Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Artikulation; Auffassung; Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Begriff; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Durchsicht; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Ellipse; Entscheidung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Erleuchtung; Formulierung; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Glaube; Hindurchsicht; Idee; Meinung; Meinungsäußerung; Mitteilung; Scharfsichtigkeit; Schärfe; Sicht; Standpunkt; Urteil; Urteilsspruch; Verstand; Verständnis; Vision; Vorstellung; Wertung; Zeugenaussage; Äußerung; Überzeugung

Synonyms for "Rat":


Wiktionary Translations for Rat:

Rat
noun
  1. beratendes Gremium
  2. ohne Plural: Empfehlung, sich in einer bestimmten Weise zu verhalten

Cross Translation:
FromToVia
Rat consejo advice — opinion recommended or offered, as worthy to be followed; counsel
Rat concejo council — committee that leads or governs
Rat consejo counsel — advice
Rat exhortación; admonición; advertencia; consejo conseil — Traductions à trier suivant le sens
Rat aconsejar conseiller — Indiquer à quelqu’un ce qu’il doit faire ou ne doit pas faire. (Sens général).

Rat form of raten:

Conjugations for raten:

Präsens
  1. rate
  2. rätst
  3. rät
  4. raten
  5. ratt
  6. raten
Imperfekt
  1. riet
  2. rietst
  3. riet
  4. rieten
  5. rietet
  6. rieten
Perfekt
  1. habe geraten
  2. hast geraten
  3. hat geraten
  4. haben geraten
  5. habt geraten
  6. haben geraten
1. Konjunktiv [1]
  1. rate
  2. ratest
  3. rate
  4. raten
  5. ratet
  6. raten
2. Konjunktiv
  1. riete
  2. rietest
  3. riete
  4. rietenn
  5. rietet
  6. rieten
Futur 1
  1. werde raten
  2. wirst raten
  3. wird raten
  4. werden raten
  5. werdet raten
  6. werden raten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde raten
  2. würdest raten
  3. würde raten
  4. würden raten
  5. würdet raten
  6. würden raten
Diverses
  1. rat!
  2. ratet!
  3. raten Sie!
  4. geraten
  5. ratend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for raten:

NounRelated TranslationsOther Translations
pintar Abbilden; Abmalen; Anstreichen
proponer Annehmen; Setzen
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
representar Abbilden; Abmalen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aconsejar empfehlen; konsultieren; raten advisieren; anmahnen; anpreisen; auffordern; einen Rat geben; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen
adivinar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; anklagen; annehmen; aufzählen; ausmachen; beschuldigen; bestimmen; entgegensehen; ermessen; erwarten; glauben; hoffen; mutmaßen; postulieren; prophezeien; schätzen; taxieren; veranschlagen; verdächtigen; vermuten; voraussagen; voraussehen; vorbuchstabieren; vorhersagen; wahrsagen; weissagen; überschlagen
appreciar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abwägen; ausmachen; bestimmen; ermessen; schätzen; taxieren; veranschlagen; überschlagen
conjeturar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; anklagen; annehmen; ausmachen; beschuldigen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; postulieren; schätzen; taxieren; veranschlagen; verdächtigen; vermuten; überschlagen
decir al oído anregen; antreiben; aufjagen; einflüstern; eingeben; einhelfen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; soufflieren; suggerieren; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuflüstern; zuraten
estimar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; ausmachen; berechnen; bestimmen; ehren; ermessen; glauben; hochachten; hochhalten; hochschätzen; kalkulieren; loben; lobpreisen; mutmaßen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; taxieren; veranschlagen; verehren; vermuten; voranschlagen; würdigen; überschlagen
hacer conjeturas anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; annehmen; ausmachen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; schätzen; taxieren; veranschlagen; vermuten; überschlagen
insinuar anregen; antreiben; aufjagen; einflüstern; eingeben; einhelfen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; soufflieren; suggerieren; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten insinuieren; unterstellen; zustellen
inspirar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen aktivieren; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; hineinblasen; inspirieren; neu beleben; reanimieren
nombrar empfehlen; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen Berufung einlegen; ausschreiben; aussetzen; bekanntgeben; bemerken; benennen; beschauen; betrachten; einsetzen; einstellen; erklären; ernennen; erwähnen; gucken; im Auge haben; informieren; melden; mitteilen; nennen; sich berufen; spekulieren; titulieren
pintar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abbilden; anstreichen; ausdrücken; ausmalen; bemalen; darstellen; färben; lackieren; malen; portrettieren; schildern; streichen; wiedergeben; zeichnen
presentar anregen; antreiben; aufjagen; ausmachen; bestimmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; ermessen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; schätzen; soufflieren; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten; überschlagen anbieten; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anzeigen; aufweisen; aushängen; ausschreiben; ausstellen; belegen; beweisen; bieten; bloßlegen; darbieten; darreichen; darstellen; einreichen; enttarnen; erweisen; etwas ankündigen; feilbieten; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; kundgeben; melden; nachweisen; präsentieren; reichen; rendern; sehen lassen; vorführen; vorlegen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
proponer anregen; ausmachen; bestimmen; empfehlen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorbringen; vorschlagen; vortragen; zuraten; überschlagen anführen; annehmen; aufwerfen; aussetzen; bemerken; deklamieren; einbringen; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; hochtrabend reden; postulieren; vorbringen; vorschlagen; zur Rede bringen
provocar anregen; antreiben; aufjagen; ausmachen; bestimmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; ermessen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; schätzen; soufflieren; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten; überschlagen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; belästigen; bewirken; brutal vorgehen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; martern; motivieren; neubeleben; piesacken; plagen; provozieren; provuzieren; quälen; reizen; schikanieren; schinden; schüren; sich eklig benehmen; stimulieren; striezen; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; wecken; weg ekeln; wegekeln; zujauchzen; zujubeln; zusetzen; zusprechen; ärgern
recomendar empfehlen; konsultieren; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen advisieren; anempfelen; anpreisen; empfehlen; unterbreiten; vorlegen; vorsetzen; vorweisen
representar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen anbieten; ausstellen; darbieten; feilbieten; präsentieren; rendern; repräsentieren; vertreten; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
sugerir anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen anführen; annehmen; aufwerfen; einbringen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; postulieren; suggerieren; vorbringen; vorschlagen; zur Rede bringen

Synonyms for "raten":

  • anraten; ans Herz legen; empfehlen; nahelegen; Rat geben

Wiktionary Translations for raten:

raten
  1. einen Rat geben / erteilen, empfehlen

Cross Translation:
FromToVia
raten asesorar; aconsejar advise — to give advice to; to offer an opinion; to counsel; to warn
raten adivinar; conjeturar guess — to reach an unqualified conclusion
raten acertar; adivinar raden — een gissing maken naar iets
raten conjeturar gissen — een vermoeden uitspreken over iets
raten asesorar; aconsejar adviseren — raad geven aan
raten aconsejar conseiller — Indiquer à quelqu’un ce qu’il doit faire ou ne doit pas faire. (Sens général).
raten adivinar devinerprédire ce qui doit arriver, découvrir, par des sortilèges, ce qui cacher.

Related Translations for Rat