German

Detailed Translations for klappern from German to Spanish

klappern:

Conjugations for klappern:

Präsens
  1. klappere
  2. klapperst
  3. klappert
  4. klapperen
  5. klappert
  6. klapperen
Imperfekt
  1. klapperte
  2. klappertest
  3. klapperte
  4. klapperten
  5. klappertet
  6. klapperten
Perfekt
  1. habe geklappert
  2. hast geklappert
  3. hat geklappert
  4. haben geklappert
  5. habt geklappert
  6. haben geklappert
1. Konjunktiv [1]
  1. klappere
  2. klapperest
  3. klappere
  4. klapperen
  5. klapperet
  6. klapperen
2. Konjunktiv
  1. klapperte
  2. klappertest
  3. klapperte
  4. klapperten
  5. klappertet
  6. klapperten
Futur 1
  1. werde klappern
  2. wirst klappern
  3. wird klappern
  4. werden klappern
  5. werdet klappern
  6. werden klappern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde klappern
  2. würdest klappern
  3. würde klappern
  4. würden klappern
  5. würdet klappern
  6. würden klappern
Diverses
  1. klapper!
  2. klappert!
  3. klapperen Sie!
  4. geklappert
  5. klappernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for klappern:

NounRelated TranslationsOther Translations
brincar Aufbrausen; Auffahren
golpear Anklopfen; Beklopfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
andar con mucho ruido klappern feinstampfen; stampfen; trampeln; trappelen; zerstampfen
brincar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln aufschnellen; hinken; hochschnellen; hüpfen; tänzeln
brindar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anstoßen; auspfählen; einhämmern; einrammen; flüstern; fundieren; klammern; lispeln; rammen; raunen; schlagen; tuscheln; zischeln; zuprosten
caer con estrépito hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; schellen
carraspear klappern husten; kurz unf trocken husten
castañetear hin und her schlagen; klappern knabberen; knistern; rascheln; reißen; schnalzen
chocar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anstoßen; aufrütteln; aushusten; ausspucken; beleidigen; brüskieren; düpieren; gegenseitig schlagen; kaputtfahren; klingeln; kollidieren; kränken; lästern; schellen; schieben; schmähen; stoßen; stupsen; verletzen; zusammenprallen; zusammenschlagen; zusammenstoßen
chocar los vasos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
cojear klappern hinken; hinkommen; humpeln; passen; richtig sein; stimmen; übereinstimmen
dar brincos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln hinabspringen; hinunterspringen
dar palmadas hin und her schlagen; klappern
dentellar klappern Einschnitte bekommen; Kerben bekommen; beben; frieren; frösteln; gekerbt werden; schaudern; schlottern; schnattern; zittern; zähneklappern
esputar klappern Schleim aufgeben; schleimen
flamear klappern flambieren
golpear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln abklopfen; anstoßen; antun; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; auspfählen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bimmeln; bumsen; dreschen; einen Klaps geben; einhämmern; einklopfen; einrammen; erregen; fundieren; gegenseitig schlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klingeln; klopfen; läuten; pochen; rammen; rühren; schellen; schlagen; ticken; tippen; treffen; verkloppen; zusammenschlagen
golpear con los pies klappern feinstampfen; stampfen; trampeln; trappelen; zerstampfen
golpetear hacken; hin und her schlagen; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
hacer ruidos hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnarchen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren
remachar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; klammern; lochen; punzen; rammen; schlagen; stanzen
repicar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln klingeln; klingen; läuten; schellen
repiquetear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
restallar klappern
saltar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auffallen; aufspringen; ausstechen; bersten; einen Sprung machen; einsinken; eintauchen; herüberspringen; hinabspringen; hinausragen; hinunterspringen; hinüberspringen; platzen; schnipsen; springen; vorspringen; zur Schau stellen; überragen; überspringen
sonar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln anrufen; echoen; erhallen; erschallen; ertönen; hallen; klingeln; klingen; klöppeln; läuten; mitschwingen; nachhallen; resonieren; schallen; schellen; schmettern; widerhallen; widerschallen
tabletear klappern
teclear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auf die Tasten drücken; eingeben; eintippen
tintinear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
traquetear hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln
trincar hacken; hinken; hüpfen; klappern; klimpern; klingeln; klingen; klirren; rasseln; rattern; rumpeln; rütteln auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; klammern; rammen; schlagen

Synonyms for "klappern":


Wiktionary Translations for klappern:


Cross Translation:
FromToVia
klappern restallar; chasquear; castañetear claquer — Faire un certain bruit aigu et éclatant.