Summary
German to Spanish: more detail...
-
Herzeleid verursachen:
-
Wiktionary:
Herzeleid verursachen → afligir, entristecer, esforzarse, afanarse
-
Wiktionary:
German
Detailed Translations for Herzeleid verursachen from German to Spanish
Herzeleid verursachen: (*Using Word and Sentence Splitter)
- Herzeleid: disgusto; desazón; mal de amor; tristeza de amor
- Verursachen: provocar; causar
- verursachen: provocar; componer; causar; armar; ocasionar; confeccionar; producir; originar; motivar; picar; animar; desafiar; afrontar; pinchar; suscitar; incitar; estimular; atormentar; instigar; importunar; chancear; hostigar; jorobar; encrespar; soliviantar; escarabajear; dar motivo para
Spelling Suggestions for: Herzeleid verursachen
- Searching for suggestions...
Wiktionary Translations for Herzeleid verursachen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Herzeleid verursachen | → afligir; entristecer | ↔ contrister — (vieilli) attrister fortement. |
• Herzeleid verursachen | → afligir; entristecer | ↔ désoler — transformer en solitude une région, une ville, en y exercer des ravages. |
• Herzeleid verursachen | → afligir; entristecer; esforzarse; afanarse | ↔ peiner — Faire de la peine, causer du chagrin, de l’inquiétude, affliger. |
External Machine Translations:
Related Translations for Herzeleid verursachen
Spanish
Suggestions for Herzeleid verursachen in Spanish
Spelling Suggestions for: Herzeleid verursachen
- Searching for suggestions...
External Machine Translations: