Summary
German to Spanish: more detail...
-
fluchen:
- rugir; insultar; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; blasfemar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra; rabiar; imprecar; soltar un taco
-
flüchten:
- evadir; pasar desapercibido; escapar; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse; huir; fluir; correr; ceder; discurrir; escurrirse; marcharse; largarse; irse; escaparse; despedirse a la francesa; tomar las de Villadiego; coger las de Villadiego; fugarse; huirse; evadirse; irse pitando; liberarse; ser liberado; despegar; desprenderse; quedar libre; ser puesto en libertad; quedar en libertad; dejarse ir; evitar; eludir; sortear; apartarse; desviarse; disentir; divergir; escaparse de; evadirse de; hacerse a un lado; ser fugitivo; liberar; soltarse con fuerza; salir corriendo; irse corriendo; irse a toda prisa; irse con prisa
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for flüchten from German to Spanish
flüchten form of fluchen:
-
fluchen
rugir; insultar; refunfuñar; enfurecerse; echar pestes; hacer estragos; despotricar; soltar palabrotas; lanzar blasfemias; zarpar; maldecir; renegar; tronar; proliferar; bramar; ajear; vociferar; desentonar; blasfemar; embravecerse; desatarse contra; agredir de palabra; despotricar contra-
rugir verb
-
insultar verb
-
refunfuñar verb
-
enfurecerse verb
-
echar pestes verb
-
hacer estragos verb
-
despotricar verb
-
soltar palabrotas verb
-
lanzar blasfemias verb
-
zarpar verb
-
maldecir verb
-
renegar verb
-
tronar verb
-
proliferar verb
-
bramar verb
-
ajear verb
-
vociferar verb
-
desentonar verb
-
blasfemar verb
-
embravecerse verb
-
desatarse contra verb
-
agredir de palabra verb
-
despotricar contra verb
-
-
fluchen
rugir; insultar; hacer estragos; maldecir; renegar; rabiar; refunfuñar; desentonar; vociferar; despotricar; blasfemar; imprecar; soltar un taco; soltar palabrotas; lanzar blasfemias-
rugir verb
-
insultar verb
-
hacer estragos verb
-
maldecir verb
-
renegar verb
-
rabiar verb
-
refunfuñar verb
-
desentonar verb
-
vociferar verb
-
despotricar verb
-
blasfemar verb
-
imprecar verb
-
soltar un taco verb
-
soltar palabrotas verb
-
lanzar blasfemias verb
-
Conjugations for fluchen:
Präsens
- fluche
- fluchst
- flucht
- fluchen
- flucht
- fluchen
Imperfekt
- fluchte
- fluchtest
- fluchte
- fluchten
- fluchtet
- fluchten
Perfekt
- habe geflucht
- hast geflucht
- hat geflucht
- haben geflucht
- habt geflucht
- haben geflucht
1. Konjunktiv [1]
- fluche
- fluchest
- fluche
- fluchen
- fluchet
- fluchen
2. Konjunktiv
- fluchte
- fluchtest
- fluchte
- fluchten
- fluchtet
- fluchten
Futur 1
- werde fluchen
- wirst fluchen
- wird fluchen
- werden fluchen
- werdet fluchen
- werden fluchen
1. Konjunktiv [2]
- würde fluchen
- würdest fluchen
- würde fluchen
- würden fluchen
- würdet fluchen
- würden fluchen
Diverses
- fluch!
- flucht!
- fluchen Sie!
- geflucht
- fluchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for fluchen:
Synonyms for "fluchen":
Wiktionary Translations for fluchen:
fluchen
Cross Translation:
-
Schimpfwort benutzen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fluchen | → maldecir | ↔ curse — to swear, to utter a vulgar curse |
• fluchen | → maldecir | ↔ curse — to place a curse upon |
• fluchen | → blasfemar; renegar; jurar; [[echar ternos]] | ↔ swear — to curse, to use offensive language |
• fluchen | → renegar; maldecir; jurar; blasfemar | ↔ vloeken — uitroepen van vloekwoorden, beledigende taal gebruiken |
• fluchen | → blasfemar | ↔ blasphémer — proférer un blasphème ou des blasphèmes. |
• fluchen | → maldecir | ↔ maudire — lancer des imprécations contre quelqu’un pour qu’il lui arriver du mal. |
flüchten:
-
flüchten (fliehen; entfliehen; fortrennen; entwischen; aussteigen; ausbrechen; ausreißen; durchbrennen; davoneilen)
evadir; pasar desapercibido; escapar; salir; refugiarse; dejarse libre; desembarcarse; bajar; escapar de; esquivar; escabullirse; descender; apearse-
evadir verb
-
pasar desapercibido verb
-
escapar verb
-
salir verb
-
refugiarse verb
-
dejarse libre verb
-
desembarcarse verb
-
bajar verb
-
escapar de verb
-
esquivar verb
-
escabullirse verb
-
descender verb
-
apearse verb
-
-
flüchten (entkommen; fliehen; entfliehen; ausbrechen; ausreißen; entwischen; entweichen)
-
flüchten (fliehen)
-
flüchten (entwischen; ausreißen; desertieren; entweichen; durchgehen; durchbrennen; weglaufen)
-
flüchten (weglaufen; ausreißen; entkommen; fliehen; davoneilen; fortrennen)
-
flüchten (frei kommen; entkommen; entrinnen; entweichen; fliehen; entwischen; entfliehen; entschlüpfen)
liberarse; evadirse; ser liberado; salir; despegar; escapar; desprenderse; evadir; escaparse; quedar libre; ser puesto en libertad; quedar en libertad; dejarse ir-
liberarse verb
-
evadirse verb
-
ser liberado verb
-
salir verb
-
despegar verb
-
escapar verb
-
desprenderse verb
-
evadir verb
-
escaparse verb
-
quedar libre verb
-
quedar en libertad verb
-
dejarse ir verb
-
-
flüchten (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; fliehen; entgehen; ausreißen; entwischen; entfliehen; entspringen; entrinnen; entschlüpfen)
evitar; escapar; esquivar; eludir; sortear; evadir; escaparse; apartarse; desviarse; disentir; evadirse; divergir; escaparse de; escapar de; evadirse de; hacerse a un lado-
evitar verb
-
escapar verb
-
esquivar verb
-
eludir verb
-
sortear verb
-
evadir verb
-
escaparse verb
-
apartarse verb
-
desviarse verb
-
disentir verb
-
evadirse verb
-
divergir verb
-
escaparse de verb
-
escapar de verb
-
evadirse de verb
-
hacerse a un lado verb
-
-
flüchten
ser fugitivo-
ser fugitivo verb
-
-
flüchten (sich befreien; entkommen; befreien; entfliehen; entschlüpfen; entrinnen; freimachen; fliehen; entwischen; entweichen; freilassen)
-
flüchten (ausbrechen; fliehen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entrinnen; losbrechen; entringen; freikommen)
-
flüchten (davoneilen; fliehen; fortrennen)
salir corriendo; irse corriendo; irse a toda prisa; irse con prisa-
salir corriendo verb
-
irse corriendo verb
-
irse a toda prisa verb
-
irse con prisa verb
-
Conjugations for flüchten:
Präsens
- flüchte
- flüchtest
- flüchtet
- flüchten
- flüchtet
- flüchten
Imperfekt
- flüchtete
- flüchtetest
- flüchtete
- flüchteten
- flüchtetet
- flüchteten
Perfekt
- bin geflüchtet
- bist geflüchtet
- ist geflüchtet
- sind geflüchtet
- seid geflüchtet
- sind geflüchtet
1. Konjunktiv [1]
- flüchte
- flüchtest
- flüchte
- flüchten
- flüchtet
- flüchten
2. Konjunktiv
- flüchtete
- flüchtetest
- flüchtete
- flüchteten
- flüchtetet
- flüchteten
Futur 1
- werde flüchten
- wirst flüchten
- wird flüchten
- werden flüchten
- werdet flüchten
- werden flüchten
1. Konjunktiv [2]
- würde flüchten
- würdest flüchten
- würde flüchten
- würden flüchten
- würdet flüchten
- würden flüchten
Diverses
- flüchte!
- flüchtet!
- flüchten Sie!
- geflüchtet
- flüchtend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for flüchten:
Synonyms for "flüchten":
External Machine Translations: