German

Detailed Translations for ausgesucht from German to Spanish

ausgesucht:


Translation Matrix for ausgesucht:

NounRelated TranslationsOther Translations
elegido Nominierte
exquisito Auslese
surtido Auswahl; Sortierung; Sortiment
ModifierRelated TranslationsOther Translations
clasificado auserlesen; ausgesucht; ausgewählt; sortiert geordnet; gleichmäßig; regelmäßig
de alta calidad auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; edel; erstklassig; fabelhaft; herausragend; hervorragend; tadellos; tipp-topp; vortrefflich; vorzüglich
de gran calidad auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; edel; erstklassig; fabelhaft; herausragend; hervorragend; tadellos; tipp-topp; vortrefflich; vorzüglich
de primera auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; edel; erstklassig; fabelhaft; herausragend; hervorragend; tadellos; tipp-topp; vortrefflich; vorzüglich einmalig; einzig; einzigartig; enorm; erstklassig; erstrangig; fabelhaft; famos; genial; glanzreich; glänzend; grandios; großartig; gut; herausragend; hervorragend; köstlich; oberst; oberste; phantastisch; prachtvoll; prächtig; stark; stolz; tipp-topp; toll; vortrefflich; vorzüglich; wunderschön
electo auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt auserkoren; auserwählt; ausgelesen; ausgewählt; bevorzugt; gewählt
elegido auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt auserkoren; auserwählt; ausgelesen; ausgewählt; bevorzugt; exklusiv; exklusive; gewählt; selekt
escogido auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt appetittlich; auserkoren; auserwählt; ausgelesen; ausgewählt; bevorzugt; ergeben; erstklassig; fehlerfrei; gewählt; ideal; lecker; lieb; perfekt; schmackhaft; sublim; tadellos; teuer; verlockend; vollkommen; wert; wählerisch
exquisito ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt ausgekocht; bösartig; böse; doppelzüngig; durchtrieben; falsch; gehässig; gemein; gerieben; gerissen; geschliffen; gewandt; gewichst; glatt; heimtückisch; hinterhältig; hinterlistig; listig; niederträchtig; raffiniert; schlau; schuftig; schurkisch; tückisch; verräterisch; verschlagen; verstohlen
muy especial ausgesucht
ordenado auserlesen; ausgesucht; ausgewählt angemessen; anständig; aufgeräumt; geordent; geordnet; gepflegt; gleichmäßig; herb; hygienisch; methodisch; ordentlich; planmäßig; rein; reinlich; sauber; sauber und rein; systematisch; wohlgeordnet
perfecto auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; edel; erstklassig; fabelhaft; fehlerfrei; formidabel; herausragend; hervorragend; perfekt; sublim; tadellos; tipp-topp; top; vollkommen; vortrefflich; vorzüglich aus; beendet; bereit; dufte; einsatzbereit; einwandfrei; erledigt; erstklassig; fehlerfrei; fehlerlos; fertig; ganz; ganz und gar; gesamt; geschafft; großartig; gut; gänzlich; heil; herrlich; hervorragend; hoch; ideal; intakt; jungfräulich; klar; klasse; komplett; makellos; parat; perfekt; piekfein; prima; pur; rein; riesig; schick; spitze; stark; steil; sublim; super; tadellos; tipp-topp; toll; total; unangetastet; unbefleckt; unberührt; unbeschädigt; unfehlbar; unverfälscht; unversehrt; vollendet; vollkommen; vollständig
seleccionado auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; sortiert auserkoren; auserwählt; ausgelesen; ausgewählt; bevorzugt; gewählt
selecto auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt exklusiv; exklusive; selekt
sobresaliente auserlesen; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt; ausgezeichnet; edel; erstklassig; fabelhaft; herausragend; hervorragend; tadellos; tipp-topp; vortrefflich; vorzüglich ausgezeichnet; brillante; er ragt darüber hinaus; hervorragend; hervorstehend; hinaus ragen über; vorspringend; vorstehend; vortrefflich; vorzüglich; zu gut
surtido auserkoren; auserlesen; auserwählt; ausgelesen; ausgesucht; ausgewählt

Synonyms for "ausgesucht":


Wiktionary Translations for ausgesucht:


Cross Translation:
FromToVia
ausgesucht ideal idéal — philosophie|fr Qui n’exister ou ne peut exister que dans l’entendement, dans l’imagination par opposition à réel.

ausgesucht form of aussuchen:

Conjugations for aussuchen:

Präsens
  1. suche aus
  2. suchst aus
  3. sucht aus
  4. suchen aus
  5. sucht aus
  6. suchen aus
Imperfekt
  1. suchte aus
  2. suchtest aus
  3. suchte aus
  4. suchten aus
  5. suchtet aus
  6. suchten aus
Perfekt
  1. habe ausgesucht
  2. hast ausgesucht
  3. hat ausgesucht
  4. haben ausgesucht
  5. habt ausgesucht
  6. haben ausgesucht
1. Konjunktiv [1]
  1. suche aus
  2. suchest aus
  3. suche aus
  4. suchen aus
  5. suchet aus
  6. suchen aus
2. Konjunktiv
  1. suchte aus
  2. suchtest aus
  3. suchte aus
  4. suchten aus
  5. suchtet aus
  6. suchten aus
Futur 1
  1. werde aussuchen
  2. wirst aussuchen
  3. wird aussuchen
  4. werden aussuchen
  5. werdet aussuchen
  6. werden aussuchen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aussuchen
  2. würdest aussuchen
  3. würde aussuchen
  4. würden aussuchen
  5. würdet aussuchen
  6. würden aussuchen
Diverses
  1. such aus!
  2. sucht aus!
  3. suchen Sie aus!
  4. ausgesucht
  5. aussuchend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aussuchen:

NounRelated TranslationsOther Translations
deshacer Abtrennen; rückgängig machen
resolver Abhelfen
VerbRelated TranslationsOther Translations
averiguar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen ausforschen; durchforschen; einbringen; einholen; einziehen; erfinden; erforschen; erkunden; feststellen; forschen; fragen; herausfinden; informieren; kontrollieren; nachforschen; nachfragen; nachgehen; nachprüfen; nachspüren; prüfen; sich nach erkundigen; testen; untersuchen; verifizieren; überprüfen
descifrar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen anprangern; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; heruntermachen; hinterkommen; jucken; kratzen; kritisieren; lösen; sich scheuern; sichlösen; teilen
desenredar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
deshacer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abbestellen; abbrechen; abhängen; abkoppeln; abreißen; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; aus einander spleißen; auseinandernehmen; ausfädeln; ausheben; aushecken; ausholen; ausmisten; ausnehmen; beeinträchtigen; beschädigen; dekodieren; einstellen; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entzweireißen; herausnehmen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losreißen; losziehen; lösen; rückgängig machen; scheiden; spleißen; splissen; stornieren; streichen; teilen; tilgen; treiben; trennen; wegreißen; zerbrechen; zerlegen; zerreißen; zerschlagen; zertrümmern; zurückdrehen
deshilachar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
deshilar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen
desmenuzar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen bröckeln; sich krümeln; verkrümeln; zerbröckeln; zerbröseln; zerkrümeln
destejer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen
investigar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abfühlen; abhören; abtasten; ausforschen; befragen; durchforschen; erforschen; erfragen; ergründen; erkunden; erproben; examinieren; explorieren; fahnden; forschen; kontrollieren; lesen; nachforschen; nachgehen; nachprüfen; nachsehen; nachspüren; prüfen; spüren; studieren; suchen; testen; untersuchen; überprüfen
resolver aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen abhandeln; abmachen; abwickeln; anhalten; aufhören; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; beenden; beilegen; beschließen; bestimmen; deuten; enden; entknoten; enträtseln; entscheiden; entwirren; entziffern; festlegen; festsetzen; halten; herausbringen; lösen; schlichten; schließen; sichlösen; teilen; vereinbaren

Synonyms for "aussuchen":


Wiktionary Translations for aussuchen:


Cross Translation:
FromToVia
aussuchen adoptar; ahijar; prohijar; aceptar; admitir; tomar; acoger; recibir; elegir; escoger adopterchoisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi.
aussuchen buscar chercher — Se donner du mouvement, du soin, de la peine pour découvrir quelqu’un ou quelque chose (Sens général)
aussuchen elegir; escoger choisir — Action de faire un choix ; prendre une personne ou une chose de préférence à une autre ou à plusieurs autres.
aussuchen designar; adscribir désigner — Traduction à trier