Summary
German
Detailed Translations for sich gefallen lassen from German to Spanish
sich gefallen lassen: (*Using Word and Sentence Splitter)
- sich: se; sí; sí mismo; sí misma; sí mismas; sí mismos
- Gefallen: gusto; placer; satisfacción; broma; locura; gracia; bromas; cachondeo; alborozo; deseo; pasión; agrado; libido; camilo; instinto sexual; alegría; contento; diversión; aprobación; bienestar; consentimiento; gozo; animación; júbilo; euforia; optimismo; jolgorio; vivacidad; buen humor; hilaridad; jovialidad; genio festivo
- fallen: fallar; fracasar; volcar; voltear; frustrarse; resbalarse; salir mal; salir fallido; malograrse; dar con los huesos en el suelo; irse al traste; caerse de hocico; suspender; hundir; hundirse; derrumbarse; catear; sumergirse; sumirse; encovar; embodegar; echar a pique; zozobrar; irse a pique; bajar; regresar; llevarse; ahorrar; vencer; robar; desaparecer; disminuir; reducir; descender; rebajar; recortar; remover; menguar; decaer; abreviar; decrecer; deslizarse; ir a parar al suelo; caer; caerse; dar vueltas; tormentar; dar tumbos; ir a pique; haber tormenta; venirse abajo; recoger; sucumbir; recoger la mesa; desaparecer bajo u.c.
- gefallen: agradar; contentar; dar satisfacción a; dar gust a; gustar; dar gusto; salir; aparecer; convenir; resultar; ajustar; brotar; abrirse; arreglárselas; ser adecuado; tener suficiente; ser claro; ser evidente; ser manifiesto; disfrutar; divertir; aprobar; gozar; deleitarse; recrearse; parecer bien; funcionar; estar puesto; estar en funcionamiento; complacer a alguien; alegrar; complacer
- lassen: dejar; permitir; admitir; consentir; permitirse; darse el lujo de; conceder; autorizar
Wiktionary Translations for sich gefallen lassen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sich gefallen lassen | → aceptar | ↔ accepter — Traductions à trier suivant le sens |
• sich gefallen lassen | → adoptar; ahijar; prohijar; aceptar; admitir; tomar; acoger; recibir; elegir; escoger | ↔ adopter — choisir quelqu’un pour fils ou pour fille et lui en donner les droits civils en remplir certaines conditions prescrire par la loi. |
• sich gefallen lassen | → aceptar; admitir; acoger; recibir | ↔ agréer — Prendre à gré ; recevoir favorablement. |
• sich gefallen lassen | → recibir | ↔ recevoir — accepter, prendre ce qui donner, ce qui présenter, ce qui offrir sans qu’il devoir. |
• sich gefallen lassen | → recoger | ↔ recueillir — (vieilli) rassembler les fruits d’une terre, en faire la récolte ; on dit plutôt « récolter ». |
• sich gefallen lassen | → revestir; enfundar; poner; sobreponer; revocar | ↔ revêtir — pourvoir de vêtements quelqu’un qui en a besoin. |
• sich gefallen lassen | → padecer | ↔ souffrir — sentir de la douleur. |