Summary
German to Spanish: more detail...
- Trage:
-
tragen:
- llevar; aguantar; soportar; alcanzar; sufrir; padecer; ponerse; pasar por; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; consumir; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; salir con bien; digerirse; salir con bien de; cargar; hacer tempo
-
träge:
- lento; indeciso; vacilante; remolón; tardón; irresoluto; parado; lerdo; inerte; letárgico; lacio; descuidado; negligente; blando; indolente; libertino; fláccido; perezoso; flojo; lánguidamente; apagado; abatido; bochornoso; desanimado; laso; lánguido; sin ganas de nada; paralítico; cojo; lisiado; pasado de rosca; carente; mutilado; minusválido; entumecido; pesado; tardo; tedioso; fastidioso; apático; fofo
- Wiktionary:
German
Detailed Translations for Trage from German to Spanish
trage:
Synonyms for "trage":
Trage:
-
die Trage (Tragbahre)
Translation Matrix for Trage:
Noun | Related Translations | Other Translations |
camilla | Tragbahre; Trage | |
parihuelas | Tragbahre; Trage |
Synonyms for "Trage":
tragen:
-
tragen (an haben)
-
tragen (aushalten; ertragen; durchhalten; ausgestreckt halten; ausharren)
-
tragen (schwer zu trägen sein; schleppen; hervorbringen)
-
tragen (überstehen; vertragen; bestehen; verdauen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; erleben; stehlen; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren)
soportar; sufrir; padecer; ponerse; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; consumir; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; salir con bien; digerirse; salir con bien de-
soportar verb
-
sufrir verb
-
padecer verb
-
ponerse verb
-
pasar por verb
-
aguantar verb
-
gastar verb
-
digerir verb
-
corroerse verb
-
resistir verb
-
sucumbir verb
-
pudrirse verb
-
descomponerse verb
-
seguir viviendo verb
-
desaparecer verb
-
consumir verb
-
experimentar verb
-
hundirse verb
-
comerse verb
-
tolerar verb
-
corroer verb
-
salir con bien verb
-
digerirse verb
-
salir con bien de verb
-
-
tragen (wuchten; schleppen)
-
tragen (eilen; jagen; laufen; stürzen; rennen; fangen; spritzen; springen; hetzen; fegen; hasten; wetzen; sprinten; galoppieren)
hacer tempo-
hacer tempo verb
-
Conjugations for tragen:
Präsens
- trage
- trägst
- trägt
- tragen
- tragt
- tragen
Imperfekt
- trug
- trugst
- trug
- trugen
- trugt
- trugen
Perfekt
- habe getragen
- hast getragen
- hat getragen
- haben getragen
- habt getragen
- haben getragen
1. Konjunktiv [1]
- trage
- tragest
- trage
- tragen
- traget
- tragen
2. Konjunktiv
- trüge
- trügest
- trüge
- trügen
- trügt
- trügen
Futur 1
- werde tragen
- wirst tragen
- wird tragen
- werden tragen
- werdet tragen
- werden tragen
1. Konjunktiv [2]
- würde tragen
- würdest tragen
- würde tragen
- würden tragen
- würdet tragen
- würden tragen
Diverses
- trag!
- tragt!
- tragen Sie!
- getragen
- tragend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for tragen:
Synonyms for "tragen":
Wiktionary Translations for tragen:
tragen
Cross Translation:
-
etwas mit den Armen oder auf dem Rücken von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
- tragen → llevar; transportar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• tragen | → llevar | ↔ bear — carry |
• tragen | → portar; llevar | ↔ bear — be equipped with |
• tragen | → cargar; llevar | ↔ carry — to transport by lifting |
• tragen | → llevar | ↔ take — to carry |
• tragen | → llevar | ↔ wear — to have on (clothes) |
• tragen | → dar | ↔ donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne. |
• tragen | → aguantar; soportar | ↔ supporter — porter ; soutenir. |
träge:
-
träge (trödelig; langsam; schleppend; unschlüssig; zauderhaft; zögernd; unentschlossen)
-
träge (langsam; schwerfällig)
-
träge (behäbig; schwerfällig)
-
träge (lax; lasch)
lacio; descuidado; negligente; blando; indolente; libertino; fláccido-
lacio adj
-
descuidado adj
-
negligente adj
-
blando adj
-
indolente adj
-
libertino adj
-
fláccido adj
-
-
träge (lustlos; schlaff; freudlos; lahm; matt; schlapp)
fláccido; perezoso; flojo; lánguidamente; blando; apagado; abatido; bochornoso; desanimado; laso; lánguido; sin ganas de nada-
fláccido adj
-
perezoso adj
-
flojo adj
-
lánguidamente adj
-
blando adj
-
apagado adj
-
abatido adj
-
bochornoso adj
-
desanimado adj
-
laso adj
-
lánguido adj
-
-
träge (verkrüppelt; lahm; hinkend; verstümmelt)
paralítico; cojo; lisiado; pasado de rosca; carente; mutilado; minusválido; entumecido-
paralítico adj
-
cojo adj
-
lisiado adj
-
pasado de rosca adj
-
carente adj
-
mutilado adj
-
minusválido adj
-
entumecido adj
-
-
träge (müde; faul; langsam; schwerfällig; schwül; schlapp; nachlässig; flau; teilnahmslos; arbeitsscheu; trödelig; lässig; matt; schleppend; lustlos; freudlos; denkfaul)
pesado; flojo; lento; perezoso; tardo; desanimado; tedioso; abatido; fastidioso; apático; bochornoso-
pesado adj
-
flojo adj
-
lento adj
-
perezoso adj
-
tardo adj
-
desanimado adj
-
tedioso adj
-
abatido adj
-
fastidioso adj
-
apático adj
-
bochornoso adj
-
-
träge (faul)