German

Detailed Translations for getrennt from German to Spanish

getrennt:


Translation Matrix for getrennt:

NounRelated TranslationsOther Translations
independiente Selbständige
individual Figur; Form; Gestalt; Matte; Strohsitz; Typ; Unterlage; Untersetzer; Vorleger; kleineTeppich
mono Affe
partido Glücksspiel; Partie; Schlacht; Spiel; Spielchen; Spielraum; Streit; Wettbewerb; Wettkampf; Wettstreit
singular Einzahl; Singular
solo Einzelsang; Solo; Solopart; Solopartie; Solosang; Solospiel
soltero Junggeselle
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
desconectado getrennt Offline; offline
Not SpecifiedRelated TranslationsOther Translations
desconectado offline
ModifierRelated TranslationsOther Translations
a granel abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat pulverartig
aislado abgesondert; alleinstehend; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt abgesondert; desolat; eingeschlossen; einsam; lose; nicht fest; umzingelt; vereinsamt; verlassen; öde
aparte abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt abgesondert; abgschieden; absonderlich; alleinstehend; apart; aushäusig; außerdem; besonder; bizarr; dabei; daneben; darüber; desolat; eigen; eigenartig; eigentümlich; einmalig; einzelstehend; einzig; fremd; fremdartig; gesondert; kurios; merkwürdig; namentlich; seitlich; seltsam; separat; sonderbar; sonstig; ungewöhnlich; von einander getrennt; wunderlich; zusätzlich; öde
desmarcado abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt
desunido abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat
diferente abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat absonderlich; auseinanderlaufende; besonder; bizarr; eigen; eigenartig; eigentümlich; fremd; fremdartig; kurios; mannigfach; mannigfaltig; merkwürdig; seltsam; sonderbar; ungewöhnlich; unterschiedlich; verschieden; verschiedenartig; wunderlich
disipado abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat desolat; lose; nicht fest; öde
distribuído abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat
independiente abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt alleinstehend; desolat; eigenmächtig; eigensinnig; frei; selbständig; souverän; unabhängig; öde
individual abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt Einpersonen-; alleinstehend; einzeln; einzelstehend; individuell
mono abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat Liebenswürdig; allerliebst; angenehm; anmutig; attraktiv; außergewöhnlich; charmant; einmalig; einzig; einzigartig; entzückend; erfreulich; fein; flaumig; freundlich; freundschaftlich; gesellig; goldig; graziös; gutaussehend; herzlich; hübsch; im Trend; lieb; liebenswürdig; modisch; nett; niedlich; originell; prima; puppenhaft; puppig; reizend; schick; schön; sehr gefallig; sympathisch; süß; unvergleichbar; unvergleichlich; winzig
partido abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat bereist; durchgehakt; durchgehauen
por separado abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat abgesondert; abgschieden; separat
repartido abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat
segregado geschieden; gesondert; geteilt; getrennt
separado abgeschieden; abgesondert; absonderlich; alleinstehend; apart; einzeln; einzelstehend; freistehend; geschieden; gesondert; geteilt; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt abgesondert; abgschieden; alleinstehend; aufgelöst; auseinander; auseinander gegangen; desolat; einsam; einzelstehend; entbunden; entzwei; gespreitzt; locker; lose; nicht fest; separat; vereinsamt; verlassen; von einander getrennt; öde
sin parecido abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat einzig in seiner Art; exklusiv; exklusive
singular abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat absonderlich; außergewöhnlich; außerordentlich; besonder; bezeichnend; bizarr; charakterisierend; charakteristisch; eigen; eigenartig; eigentümlich; einheimisch; exotisch; fremd; fremdartig; gediegen; in der Einzahl; irre; irrsinnig; kennzeichnend; komisch; kurios; lächerlich; merkwürdig; seltsam; sonderbar; spezifisch; treffend; typisch; ungewohn; ungewohnt; ungewöhnlich; ungewöhnliche; unüblich; wunderlich
solo abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat Eins; alleinstehend; einer; eines; eins; einsam; einzelstehend; erst; frei; in der Einzahl; unabhängig; vereinsamt; verlassen; öde
soltero abgeschieden; abgesondert; absonderlich; apart; einzeln; freistehend; gesondert; getrennt; separat alleinstehend; frei; ledig; selbständig; unabhängig; unverheiratet
suelto abgesondert; alleinstehend; einzeln; einzelstehend; freistehend; gesondert; getrennt; jeder für sich; separat; vereinzelt dünn; dürftig; frei hangend; gebrechlich; hager; karg; kränklich; kärglich; locker; lose; mager; nicht fest; nichtig; pulverartig; schlampig; schlottrig; schmächtig; unordentlich; unverpackt

Synonyms for "getrennt":


Wiktionary Translations for getrennt:


Cross Translation:
FromToVia
getrennt aparte; separadamente apart — separately, in regard to space or company
getrennt separado separate — apart from; not connected to
getrennt separado separate — followed by "from": not together with
getrennt separadamente separately — in a separate manner
getrennt particular; especial particulier — Qui présente une caractéristique spéciale, qui appartenir, proprement et singulièrement, à certaines personnes ou à certaines choses; qui n’est point commun à d’autres personnes, à d’autres choses de même espèce.

getrennt form of trennen:

trennen verb (trenne, trennst, trennt, trennte, trenntet, getrennt)

  1. trennen (losmachen; lösen; auflösen; )
  2. trennen (auseinandergehen; scheiden; auflösen; auseinanderstieben; auseinandertreiben)
  3. trennen (scheiden)
  4. trennen (aufgliedern; teilen; aufteilen; )
  5. trennen (separieren; scheiden; absondern; abspalten)
  6. trennen (aus einander spleißen; scheiden; splissen; )
  7. trennen (auflösen; auseinanderfallen; zerfallen; )
  8. trennen (auflösen; abbrechen; entbinden; )
  9. trennen (entwirren; aussuchen; heraussuchen; )
  10. trennen (absondern; isolieren; separieren; abtrennen; aussondern)
  11. trennen (entwirren; scheiden; entknoten; )
  12. trennen (teilen; scheiden; zerlegen; )
  13. trennen
  14. trennen
  15. trennen
  16. trennen (Verknüpfung aufheben)
  17. trennen (lösen; loslösen)

Conjugations for trennen:

Präsens
  1. trenne
  2. trennst
  3. trennt
  4. trennen
  5. trennt
  6. trennen
Imperfekt
  1. trennte
  2. trenntest
  3. trennte
  4. trennten
  5. trenntet
  6. trennten
Perfekt
  1. habe getrennt
  2. hast getrennt
  3. hat getrennt
  4. haben getrennt
  5. habt getrennt
  6. haben getrennt
1. Konjunktiv [1]
  1. trenne
  2. trennest
  3. trenne
  4. trennen
  5. trennet
  6. trennen
2. Konjunktiv
  1. trennte
  2. trenntest
  3. trennte
  4. trennten
  5. trenntet
  6. trennten
Futur 1
  1. werde trennen
  2. wirst trennen
  3. wird trennen
  4. werden trennen
  5. werdet trennen
  6. werden trennen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde trennen
  2. würdest trennen
  3. würde trennen
  4. würden trennen
  5. würdet trennen
  6. würden trennen
Diverses
  1. trenn!
  2. trennt!
  3. trennen Sie!
  4. getrennt
  5. trennend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for trennen:

NounRelated TranslationsOther Translations
apartar Abdrehen; Abwenden; Beiseite legen; Wegdrehen; Weglegen
cortar Abkappen; Abknipsen; Abschneiden; Abschpalten; Absondern; Abtrennen; Umhacken; Umhauen
desconectar Abkoppeln
desenganchar Abkoppeln; Loskoppeln
deshacer Abtrennen; rückgängig machen
desvincular Abkoppeln
dividir Teilen; teilen
escindir Abschpalten; Absondern; Abtrennen
quebrar Brüche
resolver Abhelfen
romper Abbruch; Abreißen; Abriß; Brüche; Demontage; Verschrottung; Zerreißen; Zerstörung
separar Abkoppeln; Auseinandergehen; Ausnehmen
soltar Entlassen; Loslassen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aislar absondern; abtrennen; aussondern; isolieren; separieren; trennen abseits stellen; abspalten; abtrennen; anfügen; auf die Seite legen; ausschließen; aussperren; beifügen; beilegen; beiseitelegen; beschränken; bestreichen; blockieren; eindeichen; eindämmen; einhegen; einkapseln; einkreisen; einpferchen; einschließen; einschränken; einsperren; einsäumen; enthalten; erfassen; hinzufügen; schließen; umfassen; umschließen; umziehen; vereinsamen; verkapseln; zurücklegen
alejar de absondern; abtrennen; aussondern; isolieren; separieren; trennen
apartar absondern; abtrennen; aussondern; isolieren; separieren; trennen abhängen; abkoppeln; ablegen; abschicken; abschieben; abschießen; absenden; abstellen; abtrennen; abwenden; akkomodieren; andrehen; auf die Seite legen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinandersetzen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; beherbergen; beiseitelegen; betten; einquartieren; einschicken; einsenden; einstallen; einstellen; fortsetzen; herumdrehen; hinlegen; jemandem Unterkunft bieten; kehren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; schicken; schwenken; sich drehen; spreizen; treiben; umdrehen; umkehren; unterbringen; unterstellen; verschicken; versenden; weglegen; wegschicken; wenden; zum Versand bringen; zurücklegen; zusenden
averiguar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen ausforschen; durchforschen; einbringen; einholen; einziehen; erfinden; erforschen; erkunden; feststellen; forschen; fragen; herausfinden; informieren; kontrollieren; nachforschen; nachfragen; nachgehen; nachprüfen; nachspüren; prüfen; sich nach erkundigen; testen; untersuchen; verifizieren; überprüfen
bifurcarse absondern; abtrennen; aussondern; isolieren; separieren; trennen
compartir aufgliedern; aufteilen; dividieren; gliedern; scheiden; teilen; trennen freigeben; sich aufteilen; sich teilen; sich trennen; versenden
cortar abkoppeln; abreißen; entkoppeln; loskoppeln; losreißen; scheiden; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen Abkappen; abhauen; abhouwen; abkappen; abschließen; abschneiden; angeben; aufgeben; aufreißen; aufschlagen; aufschneiden; auftragen; ausschneiden; bedienen; beeinträchtigen; bersten; durchhauen; durchschneiden; einkerben; einschneiden; feinhacken; fällen; hacken; hindern; hobeln; häufen; in Stücke hacken; kappen; kerben; kleinmachen; knipsen; kürzen; losschneiden; schlagen; schlußfolgern; schneiden; servieren; sichbedienen; spalten; spleißen; splissen; streichen; stutzen; stören; teilen; tönen; umhauen; unterbrechen; verriegeln; verschnippeln; versperren; wegschneiden; zerkleinern; zerstückeln; zudrehen; zumachen; zuschliessen; zusperren
desanclar loslösen; lösen; trennen
desarticularse auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen
desasociar trennen
desatar abkoppeln; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; locker machen; lockern; losbekommen; loskriegen; loslösen; losmachen; lösen; trennen; unterbrechen abbestellen; abbinden; abhängen; abkoppeln; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufdröseln; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; auseinanderfasern; ausfransen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auslösen; ausmisten; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entwirren; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; tilgen; treiben; zubinden; zurückdrehen; öffnen
descifrar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen anprangern; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausfindig machen; ausklügeln; ausknobeln; beanstanden; bemäkeln; bemängeln; dechiffrieren; dekodieren; deuten; entknoten; enträtseln; entschlüsseln; entwirren; entziffern; herausbekommen; herausbringen; heruntermachen; hinterkommen; jucken; kratzen; kritisieren; lösen; sich scheuern; sichlösen; teilen
desconectar trennen abgrenzen; abhängen; abkoppeln; abschließen; absetzen; abstecken; abstellen; abtrennen; abzäunen; amputieren; andrehen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfädeln; aushecken; ausholen; auskuppeln; ausmachen; ausmisten; ausnehmen; ausschalten; begaunern; begrenzen; bemogeln; bescheißen; beschummeln; beschwindeln; betrügen; einhegen; einzäunen; entkoppeln; festlegen; hintergehen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; neppen; prellen; schlußfolgern; stillsetzen; stoppen; trassieren; treiben; umzäunen; verladen; verriegeln; versperren; zudrehen; zum Stillstand bringen; zumachen; zuschliessen; zusperren; übervorteilen
desenganchar abkoppeln; abreißen; entkoppeln; loskoppeln; losreißen; scheiden; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen abbestellen; abfallen; abhängen; abkoppeln; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufhaken; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entknoten; entkoppeln; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; tilgen; treiben; zurückdrehen
desenmarañar aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausdrücken; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; in Worte fassen; lösen; mitteilen; sich aus drücken; sichlösen; teilen
desenredar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
deshacer abkoppeln; abreißen; aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; aus einander spleißen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; loskoppeln; losreißen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichten; sieben; sortieren; spleißen; splissen; stochern; teilen; trennen; wegreißen; zerfasern; zerlegen; zerreißen; zupfen abbestellen; abbrechen; abhängen; abkoppeln; absagen; abtrennen; andrehen; annulieren; aufbinden; aufbrechen; aufbringen; aufhaken; aufheben; aufknoten; aufknöpfen; aufknüpfen; auflösen; aufmachen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftrennen; auseinandernehmen; ausfädeln; ausheben; aushecken; ausholen; ausmisten; ausnehmen; beeinträchtigen; beschädigen; dekodieren; einstellen; entehen; entfesseln; entknoten; entkoppeln; entzweireißen; herausnehmen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; rückgängig machen; stornieren; streichen; tilgen; treiben; zerbrechen; zerschlagen; zertrümmern; zurückdrehen
deshacerse auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; herauslösen; lösen; spalten; trennen; zerfallen; zerlegen; zersetzen abfaulen; bröckeln; sich krümeln; verfallen; vergehen; verkommen; verkrümeln; zerbröckeln; zerbröseln; zerkrümeln; zerkrümmeln; zu Grunde gehen; zusammenbrechen
deshilachar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auftrennen; auseinander fasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; ausknobeln; entknoten; entwirren
deshilar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; fasern; forschen; herausbringen; herauspicken; heraussuchen; klauben; lösen; rupfen; sammeln; scheiden; selektieren; sichlösen; sichten; sieben; sortieren; stochern; teilen; trennen; zerfasern; zupfen
desintegrarse auflösen; aufteilen; auseinanderfallen; herauslösen; lösen; spalten; trennen; zerfallen; zerlegen; zersetzen verfallen; vergehen; verkommen
desleír aufknoten; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen aufknoten; aufknöpfen; auflösen; ausklügeln; ausknobeln; deuten; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; herausbringen; lösen; sichlösen; teilen
desmenuzar aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen bröckeln; sich krümeln; verkrümeln; zerbröckeln; zerbröseln; zerkrümeln
desmontar abkoppeln; abreißen; aufknoten; deuten; entknoten; entkoppeln; enträtseln; entwirren; entziffern; fasern; herausbringen; loskoppeln; losreißen; lösen; scheiden; sichlösen; teilen; trennen; wegreißen; zerlegen; zerreißen Bereitstellung aufheben; abbrechen; abgraben; absitzen; absteigen; abtakeln; aufbrechen; aufbringen; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auseinandernehmen; beseitigen; dekodieren; demontieren; entehen; entfernen; entfesseln; entfestigen; fortschaffen; herabkommen; räumen; wegnehmen; wegräumen; wegschaffen
despedirse auflösen; auseinandergehen; auseinanderstieben; auseinandertreiben; scheiden; trennen auseinandergehen; sich verabschieden
destejer aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; aussondern; aussuchen; auswählen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken

Synonyms for "trennen":


Wiktionary Translations for trennen:

trennen
verb
  1. Personen oder Sachen auseinanderbringen

Cross Translation:
FromToVia
trennen retirar cut — to separate from prior association
trennen atravesar cut — to intersect dividing into half
trennen partir; repartir part — to divide in two
trennen separar separate — disunite something from one thing
trennen partir; separar split — separate
trennen dejar quitter — Laisser quelqu’un quelque part, se séparer de lui.
trennen separar; apartar; segregar; dispersar séparerdésunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
trennen escoger; seleccionar; apartar; segregar; separar; dispersar trierséparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter.

Related Translations for getrennt