Noun | Related Translations | Other Translations |
ajuste
|
Abstellung; Einstellung; Scharf stellen
|
Abstimmung; Anordnung; Anpassen; Anpassung; Berichtigung; Einrichten; Einstellen; Gleichschaltung; Gleichstellung; Justierung; Nachstellung; Wartung
|
candidatura
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Bewerberaufstellung; Kandidatenaufstellung; Kandidatur; Kanidatstellung
|
catálogo
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Katalog; Liste; Tabelle; Verzeichnis
|
contratación
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Anstellung; Arbeitsbeschaffung; Beschäftigung; Ernennung zum Offizier
|
disposición
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Ablieferung; Abmachung; Abrechnen; Abrechnung; Absicht; Anordnung; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Aufgabe; Auslieferung; Beförderung; Bereitschaft; Bereitwilligkeit; Besorgung; Bestellung; Bestimmung; Denkweise; Einschickung; Einsendung; Entschluß; Geistesverfassung; Gemütslage; Gemütszustand; Gesinnung; Lieferung; Plan; Rangfolge; Rangordnung; Regeln; Regelung; Regulierung; Sendung; Standpunkt; Vereinbarung; Vergleich; Verrechnung; Versand; Versandung; Versendung; Vorhaben; Vorsatz; Zustellung; Überzeugung
|
enfoque
|
Abstellung; Einstellung; Scharf stellen
|
Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Sache; Streitfrage; Warte; Zeitpunkt; kleinePunkt
|
estado de ánimo
|
Einstellung; Stimmung
|
Art; Beschaffenheit; Charakter; Geisteshaltung; Geistesverfassung; Geisteszustand; Gemutszustand; Gemüt; Gemütsart; Gemütslage; Gemütszustand; Kondition; Laune; Mentalität; Natur; Sinnesart; Temperament; Wesen; Zustand
|
inclinación
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Abschüssigkeit; Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Bekenntnis; Beugung; Biegung; Böschung; Deklination; Denkweise; Drehung; Einbruch; Einsturz; Gefälle; Gesinnung; Glaube; Glaubensüberzeugung; Hang; Hügel; Konfession; Krümme; Krümmung; Kurve; Neigung; Orientierung auf; Religionsbekenntnis; Religiösität; Schiefe; Schiefheit; Schleife; Sinnesart; Standpunkt; Steile; Steilhang; Steilheit; Verneigung; Windung; Zuneigung; Zusammenbruch; Zusammensturz; religiöse Überzeugung; Überzeugung
|
lista
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Liste; SharePoint-Liste; Tabelle; Verzeichnis
|
mentalidad
|
Einstellung; Haltung; Mentalität
|
Energie; Geisteshaltung; Geisteskraft; Geisteszustand; Mentalität; Tatkraft; Willenskraft
|
naturaleza
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Art; Charakter; Gemüt; Gesinnung; Natur; Neigung; Seele; Tendenz; Wesen
|
nombramiento
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
Anstellung; Arbeitsbeschaffung; Beschäftigung; Ernennung; Ernennung zum Offizier; Job
|
nominación
|
Einsetzung; Einstellung; Ernennung
|
|
proclividad
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
|
propensión
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Art; Charakter; Empfindlichkeit; Gesinnung; Hinfälligkeit; Kränklichkeit; Neigung; Schwachheit; Schwäche; Tendenz; Verletzbarkeit; Voreingenommenheit; Vorurteil
|
proveer de trabajo
|
Einstellen; Einstellung
|
|
rasgo
|
Einstellung; Geneigtheit; Neigung; Tendenz
|
Besonderheit; Charakterbeschreibung; Charaktereigenschaft; Charakterisierung; Charakteristik; Charakterschilderung; Charakterskizze; Charakterzug; Eigenart; Eigenschaft; Einschläge; Gesichtszug; Keckheit; Kleinigkeit; Merkmal; Präsent; Schein; Scherz; Spaß; Spur; Späßchen; Streich; Ulk; Witz
|
registro
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Aktenheft; Aktenordner; Anspielung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Buchung; Datensatz; Dossier; Durchsuchung; Einschreibung; Eintragung; Ereignisprotokollierung; Fingerzeig; Grundbuch; Grundbuchamt; Hauptbuch; Hinweis; Immatrikulation; Index; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Meldung; Mitteilung; Ordner; Protokoll; Protokollierung; Register; Registrierung; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Ruchbarkeit; Schreibmappe; Submission; Subskription; Telefonregister; Tip; Verlautbarung; Verzeichnis; Wink; Zeichnung; Zeile
|
tabla
|
Abfassung; Abstufung; Aufführung; Aufstellung; Aufzählung; Ausrichtung; Einstellung; Lage; Leiste; Liste; Rangordnung; Stelle; Tabelle; Tafel; Verzeichnis
|
Anteil; Auflage; Auflegung; Ausgabe; Band; Bande; Binde; Bindung; Brett; Bund; Decke; Diele; Drahtgitter; Druck; Gerüst; Gestell; Gitter; Gitterumzäunung; Gitterwerk; Gitterzaun; Grundbuch; Grundbuchamt; Gücksfall; Hauptbuch; Inhaltsverzeichnis; Katasteramt; Lattengestell; Lattenwerk; Lautstärke; Register; Ringbandbuch; Ringbuch; Ringheft; Schlagbäume; Schpitzenschlager; Spalier; Spalte; Spannung; Sperrbäume; Stellage; Ständer; Tabelle; Umgitterung; Vergitterung; Versperrungen; Verzeichnis; Wäscheständer; gefundene fressen; glückliche Zufall
|
tendencia
|
Einstellung; Geneigtheit; Gesinnung; Hang; Neigung; Tendenz; Trend; Vorliebe
|
Anschauung; Ansicht; Auffassung; Ausrichtung; Denkweise; Gesinnung; Mode; Modeerscheinung; Neigung; Orientierung auf; Sinn; Standpunkt; Tendenz; Tenor; Trend; Überzeugung
|
valor
|
Einstellung
|
Anlagepapier; Bedeutung; Gewicht; Heldentat; Kostbarkeit; Kostspieligkeit; Kühnheit; Mannhaftigkeit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tragweite; Tüchtigkeit; Unerschrockenheit; Verdienst; Verdienstlichkeit; Verwegenheit; Wert; Wertpapier; Wichtigkeit
|
Other | Related Translations | Other Translations |
contratación de personal
|
Einstellung
|
|