Summary
German to Spanish:   more detail...
  1. das Verfahren einstellen:


German

Detailed Translations for das Verfahren einstellen from German to Spanish

das Verfahren einstellen:

das Verfahren einstellen verb

  1. das Verfahren einstellen (zu den Akten legen; seponieren)

Translation Matrix for das Verfahren einstellen:

NounRelated TranslationsOther Translations
cerrar Abdichten; Abschliessen; Dichten
depositar Absetzen
lanzar Aufwerfen; Emporwerfen; Schmeißen
regresar Zurückkehren
VerbRelated TranslationsOther Translations
abandonar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abbrechen; abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abkratzen; abreisen; abschreiben; abtrennen; andrehen; angeben; anmelden; anzeigen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; austreten; dahingehen; deklarieren; einschlafen; einschlummern; einschreiben; eintragen; entkoppeln; entschlafen; erliegen; etwas aufgeben; fortfahren; fortgehen; fortreisen; hingehen; hinscheiden; im Stich lassen; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; lösen; melden; sterben; treiben; verlassen; verscheiden; versterben; verzichten; wegfahren; weggehen; wegreisen; zurücktreten
caer das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen Streit verlieren; abrutschen; aus Zink; ausrutschen; brechen; den kürzeren ziehen; durchfallen; durchrasseln; einenPurzelbaumschlagen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; entschlafen; entzwei gehen; entzwei reißen; erliegen; fallen; fliegen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; hinfallen; im Sterben liegen; kippen; purzeln; sausen; scheitern; schmeißen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sterben; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen; umkommen; umstürzen; untergehen; unterliegen; vergehen; versenken; versinken; verzinken; werfen; zerbrechen; zinken; zugrunde gehen
cerrar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abdichten; abgrenzen; abschliessen; absperren; abstecken; abzäunen; ausdrehen; ausmachen; ausschalten; beenden; begrenzen; beschneiden; beschränken; eindämmen; einhegen; einschränken; einsperren; einsäumen; einzäunen; festlegen; hinkommen; isolieren; limitieren; neppen; passen; prellen; richtig sein; schließen; sperren; stimmen; trassieren; umzäunen; verrammeln; verriegeln; verschließen; versperren; zubinden; zudrehen; zufallen; zumachen; zuschlagen; zuschliessen; zuschnappen; zuschütten; zusperren; zuwerfen; zuziehen; übereinstimmen; übervorteilen
dejar caer das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen fallen lassen
depositar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abgrenzen; ablagern; ablegen; absetzen; absperren; abstecken; abstellen; abstreifen; abzäunen; anbringen; auf das Konto überweisen; aufbewahren; aufheben; aufstellen; ausnehmen; aussteigen lassen; austreiben; begaunern; begrenzen; beisetzen; bemogeln; bergen; bescheißen; beschneiden; beschränken; beschummeln; beschwindeln; betrügen; bewahren; deponieren; eindämmen; einfügen; einhegen; einlegen; einordnen; einräumen; einrücken; einschließen; einschränken; einstellen; einsäumen; eintragenlassen; einzäunen; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; festlegen; fügen; gruppieren; herstellen; herüberschicken; hinlegen; hinstellen; hintergehen; hinterlegen; installieren; lagern; legen; limitieren; neppen; niederlegen; prellen; schnappen; setzen; speichern; stationieren; stellen; stürzen; trassieren; umbuchen von Geld; umzäunen; unterbringen; verladen; wegbergen; übermitteln; überschreiben; übersenden; übervorteilen; überweisen
lanzar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen; abwerfen; annehmen; anschneiden; aufwerfen; auslegen; ausscheiden; auswerfen; beim publikum einführen; feuern; hervorbringen; hinschmeißen; hinunterwerfen; hinwerfen; hochwerfen; knallen; lancieren; lösen; nach oben werfen; postulieren; schießen; schleudern; schmeißen; schmettern; stürzen; suggerieren; vorbringen; zum Vorschein bringen; zum Vorschein holen
reflejarse das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen reflektieren; spiegeln; widerspiegeln
regresar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; herumdrehen; kehren; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwenken; schwinden; schwächen; setzen; sich drehen; sinken; sparen; umdrehen; umkehren; umwenden; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; wenden; wiederkehren; zurückfahren; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zusammengehen
retornar das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen kehren; umdrehen; umkehren; wiederkehren; zurückfahren; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen
suspender das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abblasen; ablehnen; abprallen; abrutschen; absagen; abschlagen; abstoßen; abweisen; anbsetzen; anhalten; aus Zink; ausscheiden; ausschlagen; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; etwas aufgeben; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sitzen bleiben; suspendieren; versenken; versinken; vertagen; verweigern; verwerfen; verzichten; verzinken; zeitweilig aufheben; zeitweilig sperren; zinken; zurücktreten; zurückweisen
volver das Verfahren einstellen; seponieren; zu den Akten legen abwenden; etwas umdrehen; herumdrehen; herumschwenken; kehren; umdrehen; umkehren; umsetzen; umstellen; umwandeln; umwenden; verdrehen; verkehren; verwandeln; wiederkehren; zurückgehen; zurückkehren

External Machine Translations:

Related Translations for das Verfahren einstellen