German

Detailed Translations for geraten from German to Spanish

geraten:

Conjugations for geraten:

Präsens
  1. gerate
  2. gerätst
  3. gerät
  4. geraten
  5. gerat
  6. geraten
Imperfekt
  1. geriet
  2. gerietst
  3. geriet
  4. gerieten
  5. gerietet
  6. gerieten
Perfekt
  1. bin geraten
  2. bist geraten
  3. ist geraten
  4. sind geraten
  5. seid geraten
  6. sind geraten
1. Konjunktiv [1]
  1. gerate
  2. geratest
  3. gerate
  4. geraten
  5. geratet
  6. geraten
2. Konjunktiv
  1. geriete
  2. gerietest
  3. geriete
  4. gerieten
  5. gerietet
  6. gerieten
Futur 1
  1. werde geraten
  2. wirst geraten
  3. wird geraten
  4. werden geraten
  5. werdet geraten
  6. werden geraten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde geraten
  2. würdest geraten
  3. würde geraten
  4. würden geraten
  5. würdet geraten
  6. würden geraten
Diverses
  1. gerate!
  2. geratet!
  3. geraten Sie!
  4. geraten
  5. geratend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for geraten:

NounRelated TranslationsOther Translations
acabar Absolvieren; Schlachten; Vollenden
acercarse Annäherung; Bemühung; Entgegenkommen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbRelated TranslationsOther Translations
acabar geraten; hingeraten; kommen abbrechen; ablaufen; abmachen; aufführen; aufhören; auftreten; ausbekommen; aushaben; auskriegen; austrinken; beenden; benutzen; beschließen; darbieten; darstellen; enden; erledigen; fertig bringen; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; figurieren; halten; konsumieren; leer trinken; leeren; schließen; verbrauchen; vollenden; zu Ende laufen
acercarse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen anfliegen; angelangen; ankommen; annähern; arrivieren; bereichen; davontragen; dazukommen; durchdringen; einlaufen; eintreffen; erreichen; erzielen; heranfliegen; herankommen; hinkommen; nahe herankommen; näher kommen; nähern; sich nähern; zufliegen
alcanzar angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; antun; bekommen; bereichen; berühren; besiegen; betreffen; bewegen; bringen; davontragen; durchdringen; einbringen; einholen; erhalten; erkämpfen; erregen; erreichen; erzielen; gewinnen; herbeibringen; hergeben; herumgeben; hervorbringen; hinhalten; hinterher kommen; holen; langen nach; mitbringen; mitnehmen; reichen; reichen bis; rühren; schlagen; schleppen; schwer zu trägen sein; siegen; tragen; treffen; triumphieren; überholen; überreichen; überwinden
allegarse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen angelangen; bereichen; davontragen; durchdringen; erreichen; erzielen
apearse angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen absitzen; absteigen; ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinuntersteigen; steigen
ir a parar geraten; hingeraten; kommen
llegar angelangen; aufschlagen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; kommen abbrechen; an Land gehen; angelangen; ankommen; anlegen; arrivieren; aufhören; ausbekommen; aushaben; auskriegen; beenden; beschließen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einsteigen; eintreffen; eintreten; enden; fertigbringen; fertigkriegen; fertigmachen; fertigstellen; halten; herabsteigen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineingehen; hineinlaufen; hingeraten; hinkommen; hinunterkommen; hinzukommen; inKrafttreten; schließen; steuern; vollenden; zurechtkommen
resultar geraten; hingeraten; kommen ans licht kommen; aufkommen; auswirken; eintreffen; eintreten; entspringen; entstehen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gefallen; geschikt sein; gipfeln; heraufkommen; hervorgehen; konvenieren; passen; schmecken; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; taugen; vorkommen; zur Folge haben
salir geraten; hingeraten; kommen abfahren; abfallen; abhängen; abkoppeln; abreisen; abtrennen; andrehen; aufbrechen; aufknoten; aufkommen; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausbrechen; ausfahren; ausfallen; ausfädeln; ausgehen; aushecken; ausholen; ausmisten; ausreißen; ausscheiden; aussteigen; austreten; auswirken; beenden; bummeln; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; einen Auszug machen; einfetten; einschiffen; einschmieren; eintreffen; entfliehen; entkommen; entkoppeln; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; extrahieren; fetten; fliehen; flüchten; folgen; folgern; fortfahren; fortgehen; fortreisen; fortrennen; frei kommen; führen; gefallen; gehen; geschikt sein; gipfeln; herumreisen; hervorgehen; im Schritt gehen; konvenieren; lockern; losfahren; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; ludern; lösen; nach vorne stehen; passen; reisen; schmecken; schmieren; schreiten; seineZelteabbrechen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; stapfen; steigen; taugen; treiben; umherreisen; verlassen; vorkommen; vorspringen; wegfahren; weggehen; weglaufen; wegreisen; zur Folge haben; ölen; überlaufen
salir bien ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; erfolgreich sein
solucionarse ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen zurechtkommen
tener éxito ankommen; bestehen; durchsetzen; fertigbringen; gelingen; geraten; glücken; hinkommen; schicken; schmeißen; zurechtkommen Erfolg haben; erfolgreich sein
venir a parar geraten; hingeraten; kommen
OtherRelated TranslationsOther Translations
salir herauskommen; herausströmen

Wiktionary Translations for geraten:


Cross Translation:
FromToVia
geraten llegar en su destino; ir a parar a; dar en terechtkomen — uiteindelijk, vaak per ongeluk, ergens geraken
geraten prosperar prospérer — Être heureux, avoir la fortune favorable.

geraten form of raten:

Conjugations for raten:

Präsens
  1. rate
  2. rätst
  3. rät
  4. raten
  5. ratt
  6. raten
Imperfekt
  1. riet
  2. rietst
  3. riet
  4. rieten
  5. rietet
  6. rieten
Perfekt
  1. habe geraten
  2. hast geraten
  3. hat geraten
  4. haben geraten
  5. habt geraten
  6. haben geraten
1. Konjunktiv [1]
  1. rate
  2. ratest
  3. rate
  4. raten
  5. ratet
  6. raten
2. Konjunktiv
  1. riete
  2. rietest
  3. riete
  4. rietenn
  5. rietet
  6. rieten
Futur 1
  1. werde raten
  2. wirst raten
  3. wird raten
  4. werden raten
  5. werdet raten
  6. werden raten
1. Konjunktiv [2]
  1. würde raten
  2. würdest raten
  3. würde raten
  4. würden raten
  5. würdet raten
  6. würden raten
Diverses
  1. rat!
  2. ratet!
  3. raten Sie!
  4. geraten
  5. ratend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for raten:

NounRelated TranslationsOther Translations
pintar Abbilden; Abmalen; Anstreichen
proponer Annehmen; Setzen
provocar Anrichten; Piesacken; Provozieren; Quälen; Sekkieren; Verursachen
representar Abbilden; Abmalen
VerbRelated TranslationsOther Translations
aconsejar empfehlen; konsultieren; raten advisieren; anmahnen; anpreisen; auffordern; einen Rat geben; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen
adivinar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; anklagen; annehmen; aufzählen; ausmachen; beschuldigen; bestimmen; entgegensehen; ermessen; erwarten; glauben; hoffen; mutmaßen; postulieren; prophezeien; schätzen; taxieren; veranschlagen; verdächtigen; vermuten; voraussagen; voraussehen; vorbuchstabieren; vorhersagen; wahrsagen; weissagen; überschlagen
appreciar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abwägen; ausmachen; bestimmen; ermessen; schätzen; taxieren; veranschlagen; überschlagen
conjeturar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; anklagen; annehmen; ausmachen; beschuldigen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; postulieren; schätzen; taxieren; veranschlagen; verdächtigen; vermuten; überschlagen
decir al oído anregen; antreiben; aufjagen; einflüstern; eingeben; einhelfen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; soufflieren; suggerieren; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuflüstern; zuraten
estimar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; achten; annehmen; ausmachen; berechnen; bestimmen; ehren; ermessen; glauben; hochachten; hochhalten; hochschätzen; kalkulieren; loben; lobpreisen; mutmaßen; preisen; respektieren; rühmen; schätzen; taxieren; veranschlagen; verehren; vermuten; voranschlagen; würdigen; überschlagen
hacer conjeturas anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen Vermutung anstellen; abwägen; annehmen; ausmachen; bestimmen; ermessen; glauben; mutmaßen; schätzen; taxieren; veranschlagen; vermuten; überschlagen
insinuar anregen; antreiben; aufjagen; einflüstern; eingeben; einhelfen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; soufflieren; suggerieren; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten insinuieren; unterstellen; zustellen
inspirar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen aktivieren; begeistern; beleben; einflüstern; eingeben; hineinblasen; inspirieren; neu beleben; reanimieren
nombrar empfehlen; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen Berufung einlegen; ausschreiben; aussetzen; bekanntgeben; bemerken; benennen; beschauen; betrachten; einsetzen; einstellen; erklären; ernennen; erwähnen; gucken; im Auge haben; informieren; melden; mitteilen; nennen; sich berufen; spekulieren; titulieren
pintar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen abbilden; anstreichen; ausdrücken; ausmalen; bemalen; darstellen; färben; lackieren; malen; portrettieren; schildern; streichen; wiedergeben; zeichnen
presentar anregen; antreiben; aufjagen; ausmachen; bestimmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; ermessen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; schätzen; soufflieren; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten; überschlagen anbieten; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anzeigen; aufweisen; aushängen; ausschreiben; ausstellen; belegen; beweisen; bieten; bloßlegen; darbieten; darreichen; darstellen; einreichen; enttarnen; erweisen; etwas ankündigen; feilbieten; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; kundgeben; melden; nachweisen; präsentieren; reichen; rendern; sehen lassen; vorführen; vorlegen; vorstellen; vorweisen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
proponer anregen; ausmachen; bestimmen; empfehlen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorbringen; vorschlagen; vortragen; zuraten; überschlagen anführen; annehmen; aufwerfen; aussetzen; bemerken; deklamieren; einbringen; einen Vorschlag machen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; hochtrabend reden; postulieren; vorbringen; vorschlagen; zur Rede bringen
provocar anregen; antreiben; aufjagen; ausmachen; bestimmen; einflüstern; eingeben; einhelfen; ermessen; forttreiben; nötigen; prophezeien; raten; schätzen; soufflieren; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorhersagen; vorsagen; vorschlagen; vorsichhertreiben; vorwärtstreiben; zuraten; überschlagen aktivieren; anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anrichten; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; antun; aufhetzen; aufmuntern; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufstacheln; aufwecken; auslösen; ausnehmen; bejauchzen; beleben; belästigen; bewirken; brutal vorgehen; einschüchtern; eitern; entlocken; ermuntern; ermutigen; erwecken; erzeugen; feiern; foppen; herausfordern; herauslocken; herbeiführen; hervorrufen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; martern; motivieren; neubeleben; piesacken; plagen; provozieren; provuzieren; quälen; reizen; schikanieren; schinden; schüren; sich eklig benehmen; stimulieren; striezen; triezen; tyrannisieren; unterstützen; veranlassen; verarschen; vergraulen; verladen; verursachen; wecken; weg ekeln; wegekeln; zujauchzen; zujubeln; zusetzen; zusprechen; ärgern
recomendar empfehlen; konsultieren; raten; vorbringen; vorschlagen; vortragen advisieren; anempfelen; anpreisen; empfehlen; unterbreiten; vorlegen; vorsetzen; vorweisen
representar anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen anbieten; ausstellen; darbieten; feilbieten; präsentieren; rendern; repräsentieren; vertreten; vorführen; vorstellen; vorzeigen; zeigen; zur Schau stellen
sugerir anregen; ausmachen; bestimmen; ermessen; raten; schätzen; suggerieren; taxieren; veranschlagen; vorschlagen; zuraten; überschlagen anführen; annehmen; aufwerfen; einbringen; entgegenbringen; entgegenhalten; entgegnen; postulieren; suggerieren; vorbringen; vorschlagen; zur Rede bringen

Synonyms for "raten":

  • anraten; ans Herz legen; empfehlen; nahelegen; Rat geben

Wiktionary Translations for raten:

raten
  1. einen Rat geben / erteilen, empfehlen

Cross Translation:
FromToVia
raten asesorar; aconsejar advise — to give advice to; to offer an opinion; to counsel; to warn
raten adivinar; conjeturar guess — to reach an unqualified conclusion
raten acertar; adivinar raden — een gissing maken naar iets
raten conjeturar gissen — een vermoeden uitspreken over iets
raten asesorar; aconsejar adviseren — raad geven aan
raten aconsejar conseiller — Indiquer à quelqu’un ce qu’il doit faire ou ne doit pas faire. (Sens général).
raten adivinar devinerprédire ce qui doit arriver, découvrir, par des sortilèges, ce qui cacher.

External Machine Translations:

Related Translations for geraten