German

Detailed Translations for passiert from German to Spanish

passiert:


passieren:

passieren verb (passiere, passierst, passiert, passierte, passiertet, passiert)

  1. passieren (sich ereignen; geschehen)
  2. passieren (sich ereignen; geschehen)
  3. passieren
  4. passieren (geschehen)

Conjugations for passieren:

Präsens
  1. passiere
  2. passierst
  3. passiert
  4. passieren
  5. passiert
  6. passieren
Imperfekt
  1. passierte
  2. passiertest
  3. passierte
  4. passierten
  5. passiertet
  6. passierten
Perfekt
  1. habe passiert
  2. hast passiert
  3. hat passiert
  4. haben passiert
  5. habt passiert
  6. haben passiert
1. Konjunktiv [1]
  1. passiere
  2. passierest
  3. passiere
  4. passieren
  5. passieret
  6. passieren
2. Konjunktiv
  1. passierte
  2. passiertest
  3. passierte
  4. passierten
  5. passiertet
  6. passierten
Futur 1
  1. werde passieren
  2. wirst passieren
  3. wird passieren
  4. werden passieren
  5. werdet passieren
  6. werden passieren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde passieren
  2. würdest passieren
  3. würde passieren
  4. würden passieren
  5. würdet passieren
  6. würden passieren
Diverses
  1. passier!
  2. passiert!
  3. passieren Sie!
  4. passiert
  5. passierend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for passieren:

NounRelated TranslationsOther Translations
suceder Stattfinden
VerbRelated TranslationsOther Translations
acaecer geschehen; passieren; sich ereignen
acontecer geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben; ans licht kommen; anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erscheinen; erstehen; gelangen; heraufkommen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
darse el caso geschehen; passieren; sich ereignen
efectuarse geschehen; passieren; sich ereignen anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; gelangen; schwellen; sich erheben; sich vollziehen; sicherheben; steigen; wachsen; werden
ocurrir geschehen; passieren; sich ereignen ans licht kommen; anschwellen; aufgehen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erscheinen; erstehen; gelangen; heraufkommen; schwellen; sich erheben; sicherheben; steigen; wachsen; werden
pasar geschehen; passieren; sich ereignen Karte durch Lesegerät ziehen; Passieren; ablaufen; anschwellen; auf Besuch gehen; aufgehen; aufsuchen; ausposaunen; austragen; besuchen; dahingehen; denunzieren; deponieren; durchkommen; durchsagen; eintragenlassen; eintreten; entkeimen; entschlafen; entspringen; entstehen; erstehen; führen; gelangen; herumerzählen; herüberschicken; hinscheiden; hinterlegen; hinüberziehen; schließen; schwellen; sicherheben; sperren; steigen; sterben; umbuchen von Geld; umkommen; vergehen; verriegeln; verscheiden; verschließen; versperren; verstreichen; vorbei gehen; vorbeifahren; vorbeikommen; vorbeilaufen; vorübergehen; vorüberkommen; wachsen; weitererzählen; werden; zerfallen; zugehen; zumachen; zurückgehen; zurücklaufen; zusperren; übergehen; überholen; übermitteln; überschreiben; überschreiten; übersenden; übertragen; überweisen
suceder geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben; anschwellen; aufgehen; befolgen; eintreten; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; folgen; gehorchen; gelangen; nachfolgen; nachkommen; schließen; schwellen; sich erheben; sicherheben; sperren; steigen; verriegeln; verschließen; versperren; wachsen; werden; zumachen; zusperren
tener lugar geschehen; passieren; sich ereignen Platz haben

Synonyms for "passieren":


Wiktionary Translations for passieren:

passieren
verb
  1. Hilfsverb sein: geschehen, stattfinden

Cross Translation:
FromToVia
passieren ocurrir; suceder; pasar happen — to occur
passieren ocurrir occur — to take place
passieren presentar occur — present itself
passieren pasar; ocurrir; suceder pass — happen
passieren pasar thread — to pass
passieren pasar; adelantar passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen
passieren acontecer; advenir; acaecer; pasar gebeuren — plaatshebben, werkelijkheid worden
passieren llegar; conseguir; ocurrir; tener éxito; acertar; lograr; acontecer arriverparvenir à destination. — note Sans complément, on sous-entend que la destination est le lieu où se tient le locuteur.

External Machine Translations: