Summary
German to French: more detail...
-
durcheinander sein:
-
Wiktionary:
durcheinander sein → être sens dessus dessous
-
Wiktionary:
German
Detailed Translations for durcheinander sein from German to French
durcheinander sein: (*Using Word and Sentence Splitter)
- Durcheinander: désordre; pagaille; chahut; bazar; foutoir; tas de décombres; trouble; bordel; confusion; chaos; fouillis; anarchie; chienlit; embrouillage; pagaïe; mélange; fusion; gâchis; alliage; querelles; tumulte; enchevêtrement; fatras; méli-mélo; enlacement; ramassis; entrelacement; engueulades; barbouillage; gribouillage; chamailleries; bousillage; emmêlement
- durcheinander: désordonné; pêle-mêle; mélangé; négligemment; débraillé; en désordre; avec négligence; d'une façon désordonnée; confondu; bouleversé; confus; brouillon; embrouillé; emmêlé; asocial; irrégulier; diffus; bordélique; chaotique; qui est sens dessus dessous
- Sein: vie; présence; existence; réalité
- sein: appartenir à; faire partie de; être de; compter parmi; rejeter; donner des rejets; être
Wiktionary Translations for durcheinander sein:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• durcheinander sein | → être sens dessus dessous | ↔ overhoopliggen — wanordelijk dooreen liggen |