Summary
German to French:   more detail...
  1. aufkommen:
  2. Wiktionary:


German

Detailed Translations for aufkommen from German to French

aufkommen:

aufkommen verb (komme auf, kommst auf, kommt auf, kam auf, kamt auf, aufgekommen)

  1. aufkommen (sichherausstellen; erfolgen; erscheinen; )
  2. aufkommen (aufgehen)
  3. aufkommen (aushängen; ankommen; schlüpfen; )
    nicher; se trouver; étendre; pendre
    • nicher verb (niche, niches, nichons, nichez, )
    • se trouver verb
    • étendre verb (étends, étend, étendons, étendez, )
    • pendre verb (pends, pend, pendons, pendez, )
  4. aufkommen (zur Mode werden)

Conjugations for aufkommen:

Präsens
  1. komme auf
  2. kommst auf
  3. kommt auf
  4. kommen auf
  5. kommt auf
  6. kommen auf
Imperfekt
  1. kam auf
  2. kamst auf
  3. kam auf
  4. kamen auf
  5. kamt auf
  6. kamen auf
Perfekt
  1. bin aufgekommen
  2. bist aufgekommen
  3. ist aufgekommen
  4. sind aufgekommen
  5. seid aufgekommen
  6. sind aufgekommen
1. Konjunktiv [1]
  1. komme auf
  2. kommest auf
  3. komme auf
  4. kommen auf
  5. kommet auf
  6. kommen auf
2. Konjunktiv
  1. käme auf
  2. kämest auf
  3. käme auf
  4. kämen auf
  5. kämet auf
  6. kämen auf
Futur 1
  1. werde aufkommen
  2. wirst aufkommen
  3. wird aufkommen
  4. werden aufkommen
  5. werdet aufkommen
  6. werden aufkommen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde aufkommen
  2. würdest aufkommen
  3. würde aufkommen
  4. würden aufkommen
  5. würdet aufkommen
  6. würden aufkommen
Diverses
  1. komm auf!
  2. kommt auf!
  3. kommen Sie auf!
  4. aufgekommen
  5. aufkommend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for aufkommen:

NounRelated TranslationsOther Translations
pendre Hängen
VerbRelated TranslationsOther Translations
nicher abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen einnisten; nisten
pendre abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen aufbinden; aufhängen; aufknöpfen; aufknüpfen; herunterhängen; hängen; hängenbleiben
revenir à la mode aufkommen; zur Mode werden
se confirmer aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
se réaliser aufkommen; auswirken; eintreffen; erfolgen; erscheinen; erstehen; erweisen; folgen; folgern; führen; gipfeln; hervorgehen; sichergeben; sicherweisen; sichherausstellen; sichzeigen; vorkommen; zur Folge haben
se trouver abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen angelangen; aufschlagen; ausschauen; aussehen; eintreffen; erreichen; geraten; hingeraten; irgendwo verkehren; kommen; scheinen; sich befinden; sich ergeben
venir à l'esprit aufgehen; aufkommen
étendre abschweifen; ankommen; aufkommen; aushängen; auskommen; ausschweifen; ausspielen; eingestehen; ergehen; münden; schlüpfen anspannen; aufhäufeln; aufhäufen; aufstocken; aufziehen; ausbauen; ausbreiten; ausdehnen; aushöhlen; auslegen; ausreiben; ausstreichen; ausstreuen; aussäen; ausweiten; bereitlegen; bereitstellen; beziehen; dehnen; entfalten; ergänzen; erhöhen; erweitern; expandieren; falten; hergeben; herumgeben; hinhalten; offenfalten; recken; reichen; schwellen; spannen; steigern; strecken; streuen; verbreiten; verbreitern; vergrößern; verlängern; vermehren; verteilen; vertiefen; zunehmen; zurechtlegen; überreichen

Synonyms for "aufkommen":


Wiktionary Translations for aufkommen:

aufkommen
verb
  1. Devenir visible, se manifester. (Sens général).

External Machine Translations:

Related Translations for aufkommen