Noun | Related Translations | Other Translations |
agacement
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Arger; Empfindlichkeit; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
|
chiffonnement
|
Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
|
|
complication
|
Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung
|
Komplikation; Kompliziertheit; Schwierigkeit
|
contrariété
|
Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
|
Gegenwind; Luftwiderstand
|
coupure
|
Störung; Unterbrechung
|
Abschnitt; Anmerkung; Aufzeichnung; Ausgeschnittene; Banknote; Einkerbung; Einschnitt; Geldschein; Kerbe; Kerbung; Notiz; Scheibe; Schneide; Schneiden; Schnipsel; Schnitt; Schnittchen; Schnitte; Schnittwunde; Schnittwündchen; Vermerk; schneidender Schmerz
|
déplaisir
|
Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
|
Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
|
dérangement
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Unterbrechung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Belästigung; Defekt; Fehler; Überbelästigung
|
dérèglement
|
Störung; Unterbrechung
|
|
désordre
|
Störung
|
Anarchie; Aufregung; Aufruhr; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Krach; Kram; Krawall; Krempel; Labyrinth; Ordnungswidrigkeit; Pfuscherei; Plunder; Radau; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
|
embarras
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Chagrin; Elend; Gedränge; Geniertheit; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gram; Griesgram; Kram; Last; Lästigkeit; Mühe; Not; Obstruktion; Scham; Schamgefühl; Schererei; Scherereien; Scheu; Scheuheit; Schlamassel; Schwierigkeit; Schüchternheit; Sorge; Stümperei; Trauer; Umstände; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verdrießlichkeit; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; viel Mühe; Ärger; Ärgernis; Übel
|
empêchement
|
Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung
|
Abhalten; Behinderung; Haperen; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion; Stechen bleiben
|
ennui
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Bekümmernis; Chagrin; Elend; Farblosigkeit; Gram; Griesgram; Kummer; Langeweile; Langweiligkeit; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
entrave
|
Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung
|
Behindern; Behinderung; Fessel; Fußfessel; Handschellen; Hemmnis; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion
|
gêne
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Unterbrechung; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Geniertheit; Hindernis; Hürde; Klippe; Lästigkeit; Obstruktion; Scham; Scheu; Scheuheit; Schwierigkeit; Schüchternheit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Verlegenheit; Verschlossenheit; Zaghaftigkeit; Zurückhaltung; Ärger; Ärgernis; Übel
|
inconvénient
|
Behinderung; Belästigung; Ergernis; Ergernisse; Störung; Ungemach; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis
|
Chagrin; Elend; Fall; Gram; Griesgram; Hinterseite; Kehrseite; Krankheit; Last; Leiden; Lästigkeit; Nachteil; Rückenseite; Rückseite; Schattenseite; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Untergang; Verdrießlichkeit; Zusammenbruch
|
interruption
|
Störung; Unterbrechung
|
Arbeitspause; Aufregung; Aufruhr; Bruch; Einmischung; Einschaltung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Fraktur; Hemmung; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Krach; Krawall; Mittagspause; Ordnungswidrigkeit; Radau; Sperrung; Stockung; Trap; Unterbrechung; Verzicht
|
irritation
|
Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
|
Anreize; Arger; Empfindlichkeit; Empörung; Erregbarkeit; Gereiztheit; Grämlichkeit; Irritation; Prickel; Reizbarkeit; Stachlichkeit; Unmut; Unwille; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verdrüsse; Verstimmung; Ärger; Ärgernis
|
mécontentement
|
Ergernis; Ergernisse; Irritation; Störung; Ärger; Ärgernis
|
Mißbehagen; Mißfallen; Streit; Unbehagen; Uneinigkeit; Unfriede; Ungehaltenheit; Unlust; Unmut; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit; Verstimmung
|
nuisance
|
Behinderung; Belästigung; Störung
|
Schadensfaktor
|
obstacle
|
Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung
|
Behinderung; Hemmnis; Hindernis; Hürde; Klippe; Schwankung; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verhinderung; Zweifel; Zögern
|
obstruction
|
Behinderung; Belästigung; Erschwerung; Störung
|
Behindern; Behinderung; Hemmung; Hindern; Hindernis; Hürde; Klippe; Obstruktion; Sperrung; Stagnation; Stau; Stauung; Stockung; Verkehrsstauung; Verstopfung
|
panne
|
Störung; Unterbrechung
|
Defekt; Fehler; Panne
|
perturbation
|
Störung; Unterbrechung
|
Ruhestörung; häusliche Ruhestörung
|
Modifier | Related Translations | Other Translations |
inconvénient
|
|
giftig; nachteilig; schädlich; ungünstig; unvorteilhaft
|