Summary
German to French: more detail...
- aufstossen:
- aufstoßen:
- Aufstoßen:
-
Wiktionary:
- aufstoßen → roter
German
Detailed Translations for aufstoßen from German to French
aufstossen:
-
aufstossen (aufprallen)
Translation Matrix for aufstossen:
Verb | Related Translations | Other Translations |
heurter | aufprallen; aufstossen | abklopfen; anfahren; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; bimmeln; bumsen; dreschen; erschüttern; fehlschlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klingeln; klopfen; kollidieren; läuten; pochen; rammen; schellen; schlagen; schockieren; stoßen; ticken; tippen; verkloppen; versagen; zusammenprallen; zusammenstoßen |
aufstoßen:
-
aufstoßen (aufsperren; aufbrechen; abbrechen; aufreißen; dekodieren; auflösen; aufteilen; aufbringen; entfesseln; auseinandernehmen; entehen)
décoder; enfoncer; détacher; forcer; ouvrir brusquement-
décoder verb (décode, décodes, décodons, décodez, décodent, décodais, décodait, décodions, décodiez, décodaient, décodai, décodas, décoda, décodâmes, décodâtes, décodèrent, décoderai, décoderas, décodera, décoderons, décoderez, décoderont)
-
enfoncer verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, enfoncent, enfonçais, enfonçait, enfoncions, enfonciez, enfonçaient, enfonçai, enfonças, enfonça, enfonçâmes, enfonçâtes, enfoncèrent, enfoncerai, enfonceras, enfoncera, enfoncerons, enfoncerez, enfonceront)
-
détacher verb (détache, détaches, détachons, détachez, détachent, détachais, détachait, détachions, détachiez, détachaient, détachai, détachas, détacha, détachâmes, détachâtes, détachèrent, détacherai, détacheras, détachera, détacherons, détacherez, détacheront)
-
forcer verb (force, forces, forçons, forcez, forcent, forçais, forçait, forcions, forciez, forçaient, forçai, forças, força, forçâmes, forçâtes, forcèrent, forcerai, forceras, forcera, forcerons, forcerez, forceront)
-
ouvrir brusquement verb
-
-
aufstoßen (aufdrücken)
-
aufstoßen (aufdrücken)
-
aufstoßen
pousser; défoncer; ouvrir avec force-
pousser verb (pousse, pousses, poussons, poussez, poussent, poussais, poussait, poussions, poussiez, poussaient, poussai, poussas, poussa, poussâmes, poussâtes, poussèrent, pousserai, pousseras, poussera, pousserons, pousserez, pousseront)
-
défoncer verb (défonce, défonces, défonçons, défoncez, défoncent, défonçais, défonçait, défoncions, défonciez, défonçaient, défonçai, défonças, défonça, défonçâmes, défonçâtes, défoncèrent, défoncerai, défonceras, défoncera, défoncerons, défoncerez, défonceront)
-
ouvrir avec force verb
-
Conjugations for aufstoßen:
Präsens
- stoße auf
- stößt auf
- stößt auf
- stoßen auf
- stoßt auf
- stoßen auf
Imperfekt
- stieß auf
- stießt auf
- stieß auf
- stießen auf
- stießt auf
- stießen auf
Perfekt
- habe aufgestoßen
- hast aufgestoßen
- hat aufgestoßen
- haben aufgestoßen
- habt aufgestoßen
- haben aufgestoßen
1. Konjunktiv [1]
- stoße auf
- stoßest auf
- stoße auf
- stoßen auf
- stoßet auf
- stoßen auf
2. Konjunktiv
- stieße auf
- stießest auf
- stieße auf
- stießen auf
- stießet auf
- stießen auf
Futur 1
- werde aufstoßen
- wirst aufstoßen
- wird aufstoßen
- werden aufstoßen
- werdet aufstoßen
- werden aufstoßen
1. Konjunktiv [2]
- würde aufstoßen
- würdest aufstoßen
- würde aufstoßen
- würden aufstoßen
- würdet aufstoßen
- würden aufstoßen
Diverses
- stoß auf!
- stoßt auf!
- stoßen Sie auf!
- aufgestoßen
- aufstoßend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Translation Matrix for aufstoßen:
Synonyms for "aufstoßen":
Aufstoßen:
Translation Matrix for Aufstoßen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
ouverture | Aufstoßen | Anfang; Anfangen; Aufmachen; Aufmachung; Aufschluß; Beginn; Blendenzahl; Bresche; Einleitung; Einschlag; Einschläge; Eröffnung; Freigabe; Leck; Loch; Ouvertüre; Punktion; Start; Undichtigkeit; undichte Stelle; Öffnen; Öffnung; Öffnungsverhältnis |
renvoi | Aufstoßen; Rülps | Abdanken; Abdankung; Abschied; Ansprache; Aufstoßer; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Bericht; Botschaft; Diensentlassung; Empfehlung; Empfehlungen; Empfehlungsbrief; Empfehlungsschreiben; Entlassung; Erwähnung; Kündigen; Meldung; Mitteilung; Referenz; Rülpser; Verlautbarung; Verweisung; Verzeichnung |
régurgitation | Aufstoßen; Aufstoßer | |
régurgitations | Aufstoßen | Kleinbürger; Spießbürger |
éructation | Aufstoßen; Aufstoßer; Rülps |