German

Detailed Translations for sich beschweren from German to French

sichbeschweren:

sichbeschweren verb

  1. sichbeschweren (reklamieren; klagen; beanstanden)
    réclamer; faire une réclamation; se plaindre
    • réclamer verb (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )

Translation Matrix for sichbeschweren:

NounRelated TranslationsOther Translations
réclamer Anpruch geltend machen auf
VerbRelated TranslationsOther Translations
faire une réclamation beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren
réclamer beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beanstanden; beantragen; einfordern; einklagen; erfordern; erheben; fordern; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren; wiederfordern; zurückfordern
se plaindre beanstanden; klagen; reklamieren; sichbeschweren beanstanden; beauftragen; beschweren; brummeln; brummen; brutzeln; flehen; grunzen; jammern; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; reklamieren; schimpfen; sich beschweren; wehklagen; wimmern; winseln; über etwas meckern

sich beschweren:

sich beschweren verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)

  1. sich beschweren (beanstanden; klagen; reklamieren)
    se plaindre de; réclamer; introduire une plainte; déposer une plainte chez; déposer une réclamation; se lamenter de
  2. sich beschweren (klagen; beanstanden; reklamieren)
  3. sich beschweren (beschweren; reklamieren; beauftragen; klagen; beanstanden)
    se plaindre; plaindre; émettre des réserves; se lamenter de
    • plaindre verb (plains, plaint, plaignons, plaignez, )
  4. sich beschweren (klagen; meckern)
    se plaindre de; rouspéter; réclamer; pousser des gémissements; gémir; grogner; se lamenter; déposer une plainte chez; se lamenter de; introduire une plainte; déposer une réclamation
    • rouspéter verb (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )
    • réclamer verb (réclame, réclames, réclamons, réclamez, )
    • gémir verb (gémis, gémit, gémissons, gémissez, )
    • grogner verb (grogne, grognes, grognons, grognez, )
  5. sich beschweren (klagen; beanstanden)

Conjugations for sich beschweren:

Präsens
  1. beschwere mich
  2. beschwerst dich
  3. beschwert sich
  4. beschweren uns
  5. beschwert euch
  6. beschweren sie
Imperfekt
  1. beschwerte mich
  2. beschwertest dich
  3. beschwerte sich
  4. beschwerten uns
  5. beschwertet euch
  6. beschwerten sich
Perfekt
  1. habe mich beschwert
  2. hast dich beschwert
  3. hat sich beschwert
  4. haben uns beschwert
  5. habt euch beschwert
  6. haben sich beschwert
1. Konjunktiv [1]
  1. beschwere mich
  2. beschwerest dich
  3. beschwere sich
  4. beschweren uns
  5. beschweret euch
  6. beschweren sich
2. Konjunktiv
  1. beschwerte mich
  2. beschwertest dich
  3. beschwerte sich
  4. beschwerten uns
  5. beschwertet euch
  6. beschwerten sich
Futur 1
  1. werde mich beschweren
  2. wirst dich beschweren
  3. wird sich beschweren
  4. werden uns beschweren
  5. werdet euch beschweren
  6. werden sich beschweren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich beschweren
  2. würdest dich beschweren
  3. würde sich beschweren
  4. würden uns beschweren
  5. würdet euch beschweren
  6. würden sich beschweren
Diverses
  1. beschwer dich!
  2. beschwert euch!
  3. beschweren Sie sich!
  4. beschwert
  5. beschwerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for sich beschweren:

NounRelated TranslationsOther Translations
réclamer Anpruch geltend machen auf
VerbRelated TranslationsOther Translations
déposer une plainte chez beanstanden; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren
déposer une réclamation beanstanden; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren wiederfordern; zurückfordern
grogner klagen; meckern; sich beschweren brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren; über etwas meckern
gémir klagen; meckern; sich beschweren aufzeufzen; flehen; flennen; heulen; jammern; klagen; plärren; schluchzen; schreien; seufzen; stöhnen; tief aufseufzen; wehklagen; weinen; wimmern; winseln; ächzen
introduire une plainte beanstanden; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren
plaindre beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren bedauern; beklagen; eine Ideologie teilen; klagen; mitfühlen; mitleiden; sympathisieren; teilhaben
pousser des gémissements klagen; meckern; sich beschweren stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln
rouspéter klagen; meckern; sich beschweren ausschimpfen; beschimpfen; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; nörgeln; schelten; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; schwätzen; sich wehren; spucken; stottern; summen; surren; wettern; über etwas meckern
réclamer beanstanden; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beanstanden; beantragen; einfordern; einklagen; erfordern; erheben; fordern; klagen; reklamieren; sichbeschweren; wiederfordern; zurückfordern
se lamenter beanstanden; klagen; meckern; sich beschweren flehen; jammern; klagen; lamentieren; stöhnen; wehklagen; wimmern; winseln
se lamenter de beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren
se plaindre beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren beanstanden; brummeln; brummen; brutzeln; flehen; grunzen; jammern; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; reklamieren; schimpfen; sichbeschweren; wehklagen; wimmern; winseln; über etwas meckern
se plaindre de beanstanden; klagen; meckern; reklamieren; sich beschweren
émettre des réserves beanstanden; beauftragen; beschweren; klagen; reklamieren; sich beschweren

Wiktionary Translations for sich beschweren:


Cross Translation:
FromToVia
sich beschweren se plaindre beklagen — ontevredenheid uiten, klachten indienen

External Machine Translations:

Related Translations for sich beschweren