Noun | Related Translations | Other Translations |
agitation
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation; Unruhe
|
Arbeit; Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Berührung; Betriebsamkeit; Empörumg; Empörung; Erhebung; Gedränge; Gehetz; Gelaufe; Gerenne; Geschäftigkeit; Gärung; Gärungsprozeß; Hektik; Hetzerei; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Schlägerei; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Wendigkeit; Widerstand
|
ardeur
|
Aufregung; Unruhe
|
Ambition; Andrang; Arbeitseifer; Arbeitsfähigkeit; Arbeitskraft; Arbeitslust; Begeisterung; Bemühen; Bestreben; Bestrebung; Bissigkeit; Brunst; Drang; Ehrgeiz; Eifer; Einsatz; Elan; Emsigkeit; Energie; Enthusiasmus; Entzückung; Ergebenheit; Fascinierung; Feurigkeit; Fleiß; Geilheit; Genußsucht; Geschäftigkeit; Glut; Grellheit; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hektik; Hingabe; Hingebung; Hitze; Inbrunst; Intensität; Interesse; Kraft; Lebhaftigkeit; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Leistungsfähigkeit; Lust; Passion; Schneidigkeit; Schwung; Schärfe; Seele; Spannkraft; Stachlichkeit; Streben; Strudel; Stärke; Tatkraft; Temprament; Treue; Triebkraft; Turbulenz; Ungestüm; Widmung; Wollust; Wärme; entschlossenes Handeln; Übergabe
|
atteinte à l'ordre public
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
|
bruit
|
Aufregung; aufheben
|
Andrang; Aufruhr; Betrieb; Gebrüll; Gekreisch; Gemurmel; Geräusch; Geschrei; Gesumm; Krach; Kreischen; Lärm; Radau; Rummel; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Trubel; Tumult; Umtrieb; Zetergeschrei; starkeVerkehr
|
cas
|
Aufregung; aufheben
|
Affäre; Angelegenheit; Betreff; Blickpunkt; Blickwinkel; Fall; Frage; Gesichtspunkt; Gesichtswinkel; Hinsicht; Kasus; Problem; Problematik; Sache; Streitfrage; Vorfall; Vorgang; Warte; Zeitpunkt; Zwischenfall; kleinePunkt
|
chahut
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Andrang; Aufruhr; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Chaos; Durcheinander; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Krach; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Pfuscherei; Radau; Regsamkeit; Rummel; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Sudelei; Trara; Treiben; Trubel; Trümmerhaufen; Tumult; Umtrieb; Wirrwarr; reges Leben; starkeVerkehr
|
chaleur
|
Aufregung; Unruhe
|
Glut; Hitze; Hitzigkeit; Läufigkeit; Wärme
|
commotion
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation; aufheben
|
|
désordre
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Anarchie; Ausschreitung; Chaos; Differenz; Durcheinander; Gewirr; Irrgarten; Kram; Krempel; Labyrinth; Pfuscherei; Plunder; Regellosigkeit; Rummel; Sammelsurium; Sauwirtschaft; Schmiererei; Schutthaufen; Streit; Streitigkeit; Störung; Sudelei; Trümmerhaufen; Uneinigkeit; Unfriede; Unordentlichkeit; Unordnung; Unregelmäßigkeit; Unterschlagung; Veruntreuung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr; Zwiespältigkeit
|
excitation
|
Aufregung; Unruhe
|
Anfeuern; Anregen; Anspornen; Anspornung; Anstiften; Anstiftung; Antreiben; Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Aufwiegelei; Betriebsamkeit; Empörung; Erhebung; Gedränge; Geilheit; Geschäftigkeit; Hektik; Krawall; Rebellion; Ruhelosigkeit; Schlägerei; Tumult; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand
|
interférence
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Einmischung; Einschaltung; Interruption; Unterbrechung
|
interruption
|
Aufregung; Aufruhr; Krach; Krawall; Ordnungswidrigkeit; Radau
|
Arbeitspause; Bruch; Einmischung; Einschaltung; Enthaltsamkeit; Enthaltung; Fraktur; Hemmung; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Mittagspause; Sperrung; Stockung; Störung; Trap; Unterbrechung; Verzicht
|
sensation
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Ahnung; Eindruck; Einfall; Eingebung; Emotion; Empfindung; Ergriffenheit; Impuls; Instinkt; Intuition; Prickeln; Rührung; Vorgefühl; sinnliche Empfindung
|
tumulte
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Andrang; Auflauf; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Beschäftigung; Betrieb; Betriebsamkeit; Durcheinander; Empörung; Emsigkeit; Erhebung; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Gekreisch; Geräusch; Geschrei; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Hektik; Krach; Krawall; Kreischen; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Lärm; Radau; Rebellion; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Scherrerei; Schlägerei; Schreien; Skandal; Spektakel; Spuk; Strudel; Trara; Treiben; Trubel; Tumult; Umtrieb; Unruhe; Volksaufstand; Volkserhebung; Widerstand; Zetergeschrei; reges Leben; starkeVerkehr
|
éclat
|
Aufregung; aufheben
|
Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Ausladung; Blinken; Blitzen; Bums; Explosion; Fall; Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Haarlocke; Knall; Krach; Kringel; Leuchteffekt; Leuchten; Lichtsignal; Lichtzeichen; Locke; Plumps; Schein nach außen; Scherbe; Schimmer; Schimmern; Schnecke; Schnitzel; Schnörkel; Schrumpfung; Schuppe; Schuß; Schwung; Span; Spirale; Splitter; Vulkanausbruch; Welle; plötzlliche Enladung
|
émoi
|
Aufregung; Aufruhr; Sensation
|
Andrang; Beschäftigung; Betriebsamkeit; Emsigkeit; Gebrüll; Gedränge; Gedrängtheit; Geschäftigkeit; Geselligkeit; Getreibe; Getue; Getöse; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Hektik; Lebendigkeit; Lebhaftigkeit; Regsamkeit; Ruhelosigkeit; Rummel; Spektakel; Trara; Treiben; Trubel; Unruhe; reges Leben
|