Noun | Related Translations | Other Translations |
bonne qualité
|
Beständigkeit; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit
|
Tugend; gute Qualität
|
caractère inébranlable
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit
|
Hartnäckigkeit; Starrköpfigkeit; Unbeugsamkeit
|
cohésion
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität
|
Kohäsion; Kontext; Verband; Verbindung; Zusammenhang
|
compacité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Sicherheit; Solidität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
|
consistance
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Beleibtheid; Dicke; Fettheit; Kontext; Korpulenz; Stärke; Umfang; Verband; Verbindung; Zusammenhang
|
fermeté
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Bestimmtheit; Entschiedenheit; Entschlossenheit; Garantie; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Heldentat; Herzhaftigkeit; Kühnheit; Pfand; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Sicherheit; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tüchtigkeit; Verwegenheit
|
fiabilité
|
Beständigkeit; Solidität; Stetigkeit; Tüchtigkeit
|
Glaubhaftigkeit; Glaubwürdigkeit; Plausibilität; Rechtschaffenheit; Sittsamkeit; Tugendhaftigkeit; Zuverlässigkeit; gute Qualität
|
immutabilité
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Solidität; Stetigkeit
|
Dauerhaftigkeit; Haltbarkeit
|
robustesse
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit
|
Kraft; Muskelstärke; Rüstigkeit; Stämmigkeit
|
résistance
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Solidität; Stetigkeit
|
Abwehr; Abwehren; Auflehnung; Aufruhr; Aufstand; Ausdauer; Beanstandung; Bedenken; Beschwerde; Einspruch; Einwand; Erhebung; Fähigkeit; Gegendruck; Gegengewicht; Gegenwind; Gegenwirkung; Illegalität; Klage; Protest; Rebellion; Rechtswidrigkeit; Sabotage; Verteidigen; Verteidigung; Volksaufstand; Volkserhebung; Wehren; Widerstand; Widerstandsbewegung
|
solidité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Dichte; Dichtigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Tüchtigkeit; Unumstößlichkeit; Unverbrüchlichkeit
|
Abgehärtetheit; Dynamik; Gediegenheit; Geschwindigkeit; Heldentat; Kraft; Kühnheit; Rechtschaffenheit; Rüstigkeit; Schneidigkeit; Schnellheit; Sittsamkeit; Solidität; Stattlichkeit; Stämmigkeit; Tapferkeit; Tugendhaftigkeit; Tüchtigkeit; Vermögen; Verwegenheit; gute Qualität
|
stabilité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Halt; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit
|
Bestimmtheit; Dauerhaftigkeit; Entschlossenheit; Haltbarkeit; Stabilität; gute Qualität
|
ténacité
|
Bestimmtheit; Beständigkeit; Festigkeit; Halt; Sicherheit; Solidität; Stabilisierung; Stabilität
|
Ausdauer; Beharrlichkeit; Beharrung; Bestimmtheit; Entschlossenheit; Standhaftigkeit; Standhalten; Zugfestigkeit; Zähigkeit
|
équilibre
|
Beständigkeit; Dauerhaftigkeit; Festigkeit; Gewißheit; Hartnäckigkeit; Sicherheit; Stabilität; Stetigkeit; Unumstößlichkeit
|
Ausgeglichenheit; Balance; Gleichgewicht; Gleichgewichtzustand; Harmonie; Zusammenklang
|