Noun | Related Translations | Other Translations |
arrêt
|
Aburteilung; Urteil
|
Anordnung; Arrest; Beschlagnahme; Beschluß; Bestimmung; Erlaß; Haltestelle; Herunterfahren; Konfiszierung; Ratsbeschluß; Ratschluß; Regierungsbeschluß; Sperrung; Stagnation; Stauung; Stopfen; Stopp; Verfügung; Verordnung; Zustopfen
|
attestation
|
Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
|
Angabe; Anzeige; Bekanntgabe; Empfehlung; Erklärung; Information; Meldung; Mitteilung; Nachweis; Referenz; Zollerklärung; Äußerung
|
avis
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Ankündigung; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Ansprache; Auffassung; Aufforderung; Aufruf; Ausrufen; Begriff; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Benachrichtigung; Beraten; Bericht; Blickpunkt; Botschaft; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Ermahnung; Erwähnung; Fingerzeig; Gedanke; Gesichtspunkt; Gesinnung; Idee; Information; Kenntnisnahme; Kundgebung; Mahnung; Meinung; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Mitteilungen; Nachricht; Neuigkeit; Rat; Raten; Ratschlag; Schreiben; Sicht; Signal; Standpunkt; Stellungnahme; Verkündigung; Verlautbarung; Verzeichnung; Vorstellung; Wink; Zeichen; schriftliche Aufforderung; Überzeugung
|
citation
|
Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch
|
Aufforderung; Aufruf; Aufzeichnung; Ausrufen; Ladung; Mahnung; Notiz; Zitat; schriftlicheAufforderung
|
condamnation
|
Aburteilung; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung
|
Schuldigerklärung; Verurteilung
|
conviction
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Denkweise; Fiduz; Gesinnung; Glaube; Standpunkt; Vertrauen; Überzeugung
|
déclaration
|
Aussprache; Ausspruch; Aüsserung; Entscheidung; Mitteilung; Urteil; Urteilsspruch; Zeugenaussage; Äußerung
|
Angabe; Anzeige; Aufzeichnung; Bekanntgabe; Bekanntmachung; Deklaration; Einklarieren; Erklärung; Faktur; Information; Meinungsäußerung; Meldung; Mitteilung; Notiz; Rechnung; Schreiben; Verzollen; Zeugenaussage; Zeugnis; Zollerklärung; schriftliche Aufforderung; Äußerung
|
déposition
|
Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
|
Abwerfen; Angabe; Anzeige; Meldung; Zollerklärung
|
jugement
|
Aburteilung; Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung
|
Aburteilen; Aburteilung; Ansicht; Aussprache; Beschluß; Beurteilung; Entscheidung; Entschluß; Meinung; Meinungsäußerung; Schuldigerklärung; Urteilssprüche; Urteilsverkündung; Verurteilung
|
opinion
|
Absicht; Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Auffassung; Denkweise; Eindruck; Entscheidung; Glaube; Meinung; Standpunkt; Urteil; Vorstellung; Wertung; Überzeugung
|
Anschauung; Anschauungsweise; Ansicht; Ansichtsweise; Auffassung; Begriff; Begriffsvermögen; Bewußtsein; Blickpunkt; Denkweise; Eindruck; Eindrücke; Einfall; Einfälle; Eingebung; Einsicht; Erkennen; Erkenntnis; Erkennung; Fassungsvermögen; Gedanke; Gedächtnis; Gesichtspunkt; Gesinnung; Idee; Intellekt; Meinung; Meinungsäußerung; Sicht; Standpunkt; Stellungnahme; Vernunft; Verstand; Vorstellung; Überzeugung
|
prononciation
|
Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch
|
Artikulation; Aussprache; Formulierung
|
prononciation de jugement
|
Aburteilung; Urteil
|
|
sentence
|
Aburteilung; Ausspruch; Entscheidung; Urteil; Urteilsspruch
|
Ansicht; Artikulation; Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Formulierung; Meinung; Meinungsäußerung; Schuldigerklärung; Urteilsverkündung; Verurteilung
|
témoignage
|
Aussprache; Aüsserung; Mitteilung; Urteil; Zeugenaussage; Äußerung
|
Beweis; Beweisstück; Zeugenaussage; Zeugnis
|
verdict
|
Urteil; Urteilsspruch; Verurteilung
|
Aussprache; Beschluß; Entscheidung; Entschluß; Urteilsverkündung
|