Noun | Related Translations | Other Translations |
bouffée
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
|
circulation
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
Kreislauf; Kreisläufe; Rundlauf; Schwalle; Ströme; Umlauf; Zirkulation; öffentliche Verkehrsmittel
|
conte
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Erzählung; Fabel; Geschichte; Legende; Märchen; Überlieferung
|
cours
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
Böschung; Entwicklung; Fortgang; Fortgänge; Fortschritt; Glaubenslehre; Kurs; Kursus; Lehre; Lehrgang; Progression; Schulhöfe; Schulplätze; Schulstunde; Studium; Stunde; Unterricht; Unterrichtsstunde; Verlauf; Vorlesung in der Universität; Wohnhöfe; anteilkursen; kursnotierungen
|
coutume
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Sitte; Verwendung; Volksbrauch; Volkssitte
|
habitude
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Gebrauch; Verwendung
|
lueur
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Dämmerlicht; Dämmerung; Finsternis; Flimmern; Funke; Funkeln; Fünkchen; Glitzern; Glänzen; Glühen; Halbdunkel; Lichtsignal; Lichtzeichen; Schein; Schimmer; Schimmern; Signalflamme; Zwielicht
|
légende
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Beschriftung; Beschriftungstext; Erzählung; Geschichte; Legende; Titel; Titelleiste; Untertitel; Untertitel für Hörgeschädigte; Überlieferung
|
moeurs
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Sitte; Tradition; Volksbrauch; Volkssitte
|
Bräuche; Sitten; Traditionen; Überlieferungen
|
mythe
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Erzählung; Geschichte; Legende; Mythos; Überlieferung
|
ombre
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Dämmerlicht; Dämmerung; Finsternis; Halbdunkel; Hirngespinst; Schatten; Schattenbild; Schein; Schemen; Schlagschatten; Silhouette
|
pointe
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ausladung; Berggipfel; Drahtnagel; Fleck; Gipfel; Graviernadel; Gravierstichel; Höchsterreichbare; Höhepunkt; Klecks; Knochenvorsatz; Pointe; Radiernadel; Spitze; Stichel; Stichelei; Vorsprung; Zenit; höchster Punkt
|
soupçon
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ahnung; Annahme; Annehmen; Argwohn; Deut; Eingebung; Glaube; Mißtrauen; Schuß; Spritzer; Spur; Verdacht; Vermuten; Vermutung; Voraussetzung; Vorgefühl
|
trace
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Ablaufverfolgungsabhängigkeit; Anspielung; Fingerzeig; Fußabdruck; Fußspur; Hinweis; Indiz; Schimmer; Spur; Stichwort; Tip; Wink
|
tradition
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Erzählung; Gebrauch; Geschichte; Legende; Verwendung; Überlieferung
|
usage
|
Angewohnheit; Brauch; Gepflogenheit; Gewohnheit; Legende; Sitte; Tradition; Überlieferung
|
Anwendung; Benutzung; Brauch; Gebrauch; Handhabung; Hantieren; Nutzung; Sitte; Sprachgebrauch; Verwendung; Verwendungsabhängigkeit; Verwertung; Volksbrauch; Volkssitte; Wortgebrauch
|
validité générale
|
Allgemeinheit; Angewohnheit; Gepflogenheit; Gesamtheit; Gewohnheit; Gültigkeit; Sitte
|
|
étincelle
|
Abglanz; Angewohnheit; Schein
|
Flimmern; Funke; Fünkchen; Glitzern
|
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
cours
|
|
Kurs
|
ombre
|
|
Schattierung
|