Noun | Related Translations | Other Translations |
amoindrissement
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
|
baisse
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
Abnahme; Kursfall; Kursrückgang; Kursverfall; Niedergang; Rückgang; Schlaffheit; Untergang; Verfall; Verminderung; Verringerung; Weiche; Weichheit
|
baisse des salaires
|
Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Einsparung; Kostenersparnis; Lohnverminderung; Rückgang; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
chute
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
Abrutschen; Dekadenz; Einsinken; Entartung; Fall; Fallen; Niedergang; Sinken; Stürzen; Untergang; Verfall; Zurückfallen; Zusammenbruch; stark im Wert fallen
|
descente
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
Ablassen; Absitzen; Absteigen; Abstieg; Abwinden; Fallen; Herabsteigen; Senkung; Stürzen; während der Landung aufsetzen
|
diffamation
|
Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Anschwärzen; Anschwärzung; Geklatsch; Geplapper; Gerede; Geschwätz; Gespött; Getratsch; Getratsche; Hohn; Klatsch; Laster; Lästern; Lästerrede; Lästerung; Schande; Schmach; Schwarz machen; Spott; Spöttelei; Spötterei; Tratsch; Verleumdung; Verpetzen; Verspottung
|
diminution
|
Abnahme; Beschneidung; Fallen; Herabsetzung; Rückgang; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Sinken; Verminderung; Verringerung
|
Abgang; Abnahme; Abnehmen; Abzug; Beschneidung; Einschränkung; Einsparung; Kürzung; Lagerabgang; Lohnverminderung; Niedergang; Niedrigerbewertung; Preisreduzierung; Preissenkung; Reduktion; Reduzierung; Rückgang; Rücklauf; Skonto; Untergang; Verfall; Verkleinerung; Verminderung; Verringerung; weniger werden
|
déclin
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
Dekadenz; Entartung; Niedergang; Rückgang; Untergang; Verfall
|
décroissance
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
|
décrue
|
Abnahme; Fallen; Rückgang; Schrumpfung; Senkung; Sinken
|
|
déshonneur
|
Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Blamage; Laster; Lästerung; Pleite; Schande; Schandtat; Schmach; Skandal; Verleumdung; skandalöse Tat
|
explosion
|
Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung
|
Ausbruch; Ausladung; Explosion; Knall; Schuß; Vulkanausbruch; plötzlliche Enladung
|
racornissement
|
Schrumpfung; Zusammenschrumpfung
|
|
réduction
|
Beschneidung; Herabsetzung; Schrumpfung; Schändung; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
Ableitbarkeit; Abzug; Baisse; Beschneidung; Einkürzung; Einnahme; Einschränkung; Einsparung; Ermäßigung; Herabsetzung; Konjunkturrückgang; Kostenersparnis; Kürzung; Lohnverminderung; Nachlaß; Niedergang; Preisnachlaß; Preissenkung; Rabatt; Reduktion; Reduzierung; Rezession; Rückgang; Senkung; Skonto; Untergang; Verfall; Verkleinerung; Verknappung; Verminderung; Verringerung; Zurückführung; Zurücknahme
|
réduction de salaire
|
Herabsetzung; Lohnminderung; Schrumpfung; Senkung; Verminderung; Verringerung
|
|
rétrécissement
|
Schrumpfung
|
Einlaufen; Engpaß; Fahrbahnverengung; Schrumpfen; Verengerung; Verengung
|
éclat
|
Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung
|
Aufregung; Ausbruch; Ausladung; Blinken; Blitzen; Bums; Explosion; Fall; Flimmern; Funkeln; Glitzern; Glänzen; Haarlocke; Knall; Krach; Kringel; Leuchteffekt; Leuchten; Lichtsignal; Lichtzeichen; Locke; Plumps; Schein nach außen; Scherbe; Schimmer; Schimmern; Schnecke; Schnitzel; Schnörkel; Schuppe; Schuß; Schwung; Span; Spirale; Splitter; Vulkanausbruch; Welle; aufheben; plötzlliche Enladung
|
éruption
|
Ausbrechen; Ausbruch; Ausfall; Schrumpfung
|
Ackerkrume; Ausbruch; Ausschlag; Endergebnis; Erfolg; Ergebnis; Eruption; Flechte; Fäule; Grieben; Juckflechte; Meltau; Müll; Pflanzenerde; Resultat; Schimmel; Schimmelpilze; Torfmull; Zielscheibe
|