German

Detailed Translations for brach los from German to French

losbrechen:

losbrechen verb (breche los, brichst los, bricht los, brach los, bracht los, losgebrochen)

  1. losbrechen (aufbrechen; aufbersten; herausbrechen; hervorbrechen)
    éclater
    • éclater verb (éclate, éclates, éclatons, éclatez, )
  2. losbrechen (ausbrechen; fliehen; flüchten; )
    échapper; fuir; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se sauver; échapper à; se libérer avec force
    • échapper verb (échappe, échappes, échappons, échappez, )
    • fuir verb (fuis, fuit, fuyons, fuyez, )
    • s'enfuir verb
    • s'évader verb
    • se sauver verb

Conjugations for losbrechen:

Präsens
  1. breche los
  2. brichst los
  3. bricht los
  4. brechen los
  5. brecht los
  6. brechen los
Imperfekt
  1. brach los
  2. brachst los
  3. brach los
  4. brachen los
  5. bracht los
  6. brachen los
Perfekt
  1. habe losgebrochen
  2. hast losgebrochen
  3. hat losgebrochen
  4. haben losgebrochen
  5. habt losgebrochen
  6. haben losgebrochen
1. Konjunktiv [1]
  1. breche los
  2. brechest los
  3. breche los
  4. brechen los
  5. brechet los
  6. brechen los
2. Konjunktiv
  1. bräche los
  2. brächest los
  3. bräch los
  4. brächen los
  5. brächt los
  6. brächen los
Futur 1
  1. werde losbrechen
  2. wirst losbrechen
  3. wird losbrechen
  4. werden losbrechen
  5. werdet losbrechen
  6. werden losbrechen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde losbrechen
  2. würdest losbrechen
  3. würde losbrechen
  4. würden losbrechen
  5. würdet losbrechen
  6. würden losbrechen
Diverses
  1. brech los!
  2. brecht los!
  3. brechen Sie los!
  4. losgebrochen
  5. losbrechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for losbrechen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
fuir ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; vermeiden; von zu Hause ausreißen; wegkriegen; weglaufen
s'enfuir ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; fortlaufen; fortrennen; freikommen; von zu Hause ausreißen; weglaufen
s'échapper ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; von zu Hause ausreißen; weglaufen; übersehen
s'évader ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; wegkriegen; weglaufen
se libérer avec force ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen
se sauver ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausreißen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortfliegen; freikommen; herausreden; weglaufen
échapper ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; etwas nicht bewältigen können; fliehen; flüchten; fortfliegen; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
échapper à ausbrechen; ausreißen; entfliehen; entkommen; entringen; entrinnen; fliehen; flüchten; freikommen; losbrechen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; gleiten; glitschen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen
éclater aufbersten; aufbrechen; herausbrechen; hervorbrechen; losbrechen abspringen; auflösen; aufspringen; auseinanderplatzen; ballern; bersten; brüllen; bumsen; donnern; explodieren; hineinfallen; hinfallen; knallen; krachen; maulen; platzen; plumpsen; plätschern; rasen; schmettern; schmollen; springen; toben; tosen; waten; wüten; wütend sein; zerspringen; zerspringen in kleine Stückchen; zusammenbrechen

Synonyms for "losbrechen":


External Machine Translations:

Related Translations for brach los