German

Detailed Translations for einhämmern from German to French

einhämmern:

einhämmern verb (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)

  1. einhämmern (nerven; drängen; durchstoßen; einrammen)
    barber; raser; casser les pieds; assommer
    • barber verb
    • raser verb (rase, rases, rasons, rasez, )
    • assommer verb (assomme, assommes, assommons, assommez, )
  2. einhämmern (nageln; hämmern; tischlern; )
    clouer; river; riveter
    • clouer verb (cloue, cloues, clouons, clouez, )
    • river verb (rive, rives, rivons, rivez, )
    • riveter verb (rivette, rivettes, rivetons, rivetez, )
  3. einhämmern (auspfählen; rammen; schlagen; fundieren; einrammen)
    enfoncer des pilotis; enfoncer
    • enfoncer verb (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, )
  4. einhämmern (einimpfen; einprägen; einschärfen)
    faire prendre conscience; percer; pénétrer; graver dans l'esprit; assurer quelque chose à quelqu'un
    • percer verb (perce, perces, perçons, percez, )
    • pénétrer verb (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )
  5. einhämmern (hämmern; stampfen)

Conjugations for einhämmern:

Präsens
  1. hämmere ein
  2. hämmerst ein
  3. hämmert ein
  4. hämmeren ein
  5. hämmert ein
  6. hämmeren ein
Imperfekt
  1. hämmerte ein
  2. hämmertest ein
  3. hämmerte ein
  4. hämmerten ein
  5. hämmertet ein
  6. hämmerten ein
Perfekt
  1. habe eingehämmert
  2. hast eingehämmert
  3. hat eingehämmert
  4. haben eingehämmert
  5. habt eingehämmert
  6. haben eingehämmert
1. Konjunktiv [1]
  1. hämmere ein
  2. hämmerest ein
  3. hämmere ein
  4. hämmeren ein
  5. hämmeret ein
  6. hämmeren ein
2. Konjunktiv
  1. hämmerte ein
  2. hämmertest ein
  3. hämmerte ein
  4. hämmerten ein
  5. hämmertet ein
  6. hämmerten ein
Futur 1
  1. werde einhämmern
  2. wirst einhämmern
  3. wird einhämmern
  4. werden einhämmern
  5. werdet einhämmern
  6. werden einhämmern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde einhämmern
  2. würdest einhämmern
  3. würde einhämmern
  4. würden einhämmern
  5. würdet einhämmern
  6. würden einhämmern
Diverses
  1. hämmer ein!
  2. hämmert ein!
  3. hämmeren Sie ein!
  4. eingehämmert
  5. einhämmerend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for einhämmern:

NounRelated TranslationsOther Translations
river Einhämmern eines Bolzens
VerbRelated TranslationsOther Translations
assommer drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven belästigen; brutal vorgehen; einschüchtern; martern; noergeln; piesacken; plagen; quälen; schikanieren; schinden; triezen; tyrannisieren; wegekeln
assurer quelque chose à quelqu'un einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen
barber drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven
casser les pieds drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven noergeln; schikanieren
clouer Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern anfassen; anpacken; anschlagen; fassen; festgreifen; festhalten; festklammern; greifen; klammern; taxieren; veranschlagen; zugreifen
enfoncer auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen abbrechen; anschlagen; aufbrechen; aufbringen; aufhacken; auflösen; aufreißen; aufsperren; aufstoßen; aufteilen; auftreten; auseinandernehmen; dekodieren; drängen; durchstoßen; einbeulen; eindrücken; eingeben; einklopfen; einrammen; eintippen; eintreten; entehen; entfesseln; etwas durchbringen; etwas durchdrücken; hinuntendrücken; hinunterdrücken; taxieren; veranschlagen
enfoncer dans la tête einhämmern; hämmern; stampfen
enfoncer des pilotis auspfählen; einhämmern; einrammen; fundieren; rammen; schlagen
faire prendre conscience einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen
graver dans l'esprit einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen einschärfen
insister sur einhämmern; hämmern; stampfen Nachdruck verleihen; immer wiederholen
percer einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen anbohren; anstechen; aufgehen; aufpicken; aufstechen; begreifen; bohren; durchbohren; durchdringen; durchkommen; durchlöchern; durchschauen; durchscheinen; durchschimmern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einschneiden; einsehen; einstechen; einstecken; erkennen; erstechen; fassen; filtern; filtrieren; forcieren; hineindringen; hineinstecken; kapieren; knacken; lochen; penetrieren; perforieren; realisieren; sickern; sieben; stechen; umpflügen; unterpflügen; verstehen
pénétrer einhämmern; einimpfen; einprägen; einschärfen angelangen; bereichen; davontragen; durchbohren; durchdringen; durchlöchern; durchstechen; durchstoßen; einbrechen; eindringen; einfahren; eingehen; einkommen; einlassen; einlaufen; einnisten; einschneiden; einsteigen; eintreten; ergründen; erreichen; erstechen; erzielen; hereinbrechen; hereinkommen; hereinkriegen; hereinlaufen; hineindringen; hineingehen; hineinlaufen; hineinstecken; hinzukommen; inKrafttreten; lochen; penetrieren; perforieren; steuern
raser drängen; durchstoßen; einhämmern; einrammen; nerven abreißen; abtragen; abwracken; ausreißen; entnerven; ganz kaputt und auseinander holen; niederreißen; noergeln; rasieren; schikanieren; sich packen; wegrasieren; wegreißen; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen
river Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern festklammern; klammern
riveter Nägel einschlagen; annageln; einhämmern; festnageln; hämmern; nageln; schlagen; tischlern

External Machine Translations:

Related Translations for einhämmern