German

Detailed Translations for entfuhr from German to French

entfuhr form of entfahren:

entfahren verb (entfahre, entfährst, entfährt, entfuhr, entfuhrt, entfahren)

  1. entfahren
  2. entfahren (entwischen; entfallen; entkommen; )
    échapper à; ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire

Conjugations for entfahren:

Präsens
  1. entfahre
  2. entfährst
  3. entfährt
  4. entfahren
  5. entfahrt
  6. entfahren
Imperfekt
  1. entfuhr
  2. entfuhrst
  3. entfuhr
  4. entfuhren
  5. entfuhrt
  6. entfuhren
Perfekt
  1. bin entfahren
  2. bist entfahren
  3. ist entfahren
  4. sind entfahren
  5. seid entfahren
  6. sind entfahren
1. Konjunktiv [1]
  1. entfahre
  2. entfahrest
  3. entfahre
  4. entfahren
  5. entfahret
  6. entfahren
2. Konjunktiv
  1. entführe
  2. entführest
  3. entführe
  4. entführen
  5. entführet
  6. entführen
Futur 1
  1. werde entfahren
  2. wirst entfahren
  3. wird entfahren
  4. werden entfahren
  5. werdet entfahren
  6. werden entfahren
1. Konjunktiv [2]
  1. würde entfahren
  2. würdest entfahren
  3. würde entfahren
  4. würden entfahren
  5. würdet entfahren
  6. würden entfahren
Diverses
  1. entfahr!
  2. entfahrt!
  3. entfahren Sie!
  4. entfahren
  5. entfahrend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for entfahren:

VerbRelated TranslationsOther Translations
dire quelque chose par accident entfahren
ficher le camp ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abhauen; abkratzen; abzischen; abzwitschen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; sehr früh abhouwen; sich aus dem Staub machen; sich zum Teufel scheren; verschwinden; weglaufen; wegrennen; wegscheren
filer ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen Laufmaschen bekommen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; davonlaufen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; eilen; entfliehen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortlaufen; fortrennen; galoppieren; hasten; hetzen; jagen; laufen; rasen; rennen; schattieren; schnell laufen; schnelllaufen; schuften; sehr früh abhouwen; springen; sprinten; spritzen; spurten; stürzen; surren; traben; von zu Hause ausreißen; weglaufen; wegrennen; wettlaufen; wetzen
lever l'ancre ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausbrechen; ausfahren; auslaufen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
se faire la paire ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
échapper à ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen aus dem Weg gehen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausweichen; ausweichen vor etwas; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; freikommen; gleiten; glitschen; losbrechen; rutschen; schleudern; schlittern; vermeiden; weglaufen

External Machine Translations: