German

Detailed Translations for fällst from German to French

fällen:

fällen verb (fälle, fällst, fällt, fällte, fälltet, gefällt)

  1. fällen (Bäume fällen; kappen; umhauen; )
    abattre; abattre des arbres
    • abattre verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )
  2. fällen (umhauen)
    abattre
    • abattre verb (abbats, abbat, abbattons, abbattez, )

Conjugations for fällen:

Präsens
  1. fälle
  2. fällst
  3. fällt
  4. fällen
  5. fällt
  6. fällen
Imperfekt
  1. fällte
  2. fälltest
  3. fällte
  4. fällten
  5. fälltet
  6. fällten
Perfekt
  1. habe gefällt
  2. hast gefällt
  3. hat gefällt
  4. haben gefällt
  5. habt gefällt
  6. haben gefällt
1. Konjunktiv [1]
  1. fälle
  2. fällest
  3. fälle
  4. fällen
  5. fället
  6. fällen
2. Konjunktiv
  1. fällte
  2. fälltest
  3. fällte
  4. fällten
  5. fälltet
  6. fällten
Futur 1
  1. werde fällen
  2. wirst fällen
  3. wird fällen
  4. werden fällen
  5. werdet fällen
  6. werden fällen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fällen
  2. würdest fällen
  3. würde fällen
  4. würden fällen
  5. würdet fällen
  6. würden fällen
Diverses
  1. fälle!
  2. fällt!
  3. fällen Sie!
  4. gefällt
  5. fällend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fällen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abattre Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen abbrechen; abhauen; abhouwen; abschießen; auseinandernehmen; brechen; deprimieren; entzwei gehen; erledigen; ermorden; erschiessen; erschießen; exekutieren; fertigmachen; fusilieren; ganz kaputt und auseinander holen; herabschiessen; herabspringen; herunterschiessen; hinunterschiessen; in Stücke brechen; kappen; niederschießen; niederschlagen; schießen auf; schlachten; schnell nach unten schießen; totschießen; töten; umblasen; umbringen; umkippen; umschlagen; umwehen; wegbrechen; zerbrechen; zu Boden schlagen; über den Haufen schießen
abattre des arbres Bäume fällen; abholzen; fällen; hacken; hauen; kappen; umhacken; umhauen; umschlagen

Wiktionary Translations for fällen:

fällen
verb
  1. von einer Entscheidung: etwas verbindlich festlegen
  2. von Bäumen: mit Axt, Säge oder anderem Hilfmittel roden
fällen
verb
  1. Mettre à bas, jeter à terre, faire tomber.

Cross Translation:
FromToVia
fällen abattre fell — to make something fall

zufallen:

zufallen verb (falle zu, fällst, fällt zu, fiel zu, fielt zu, zugefallen)

  1. zufallen (zuteil werden; zukommen)
    revenir
    • revenir verb (reviens, revient, revenons, revenez, )
  2. zufallen (schließen; zuschnappen)

Conjugations for zufallen:

Präsens
  1. falle zu
  2. fällst
  3. fällt zu
  4. fallen zu
  5. fallt zu
  6. fallen zu
Imperfekt
  1. fiel zu
  2. fielst zu
  3. fiel zu
  4. fielen zu
  5. fielt zu
  6. fielen zu
Perfekt
  1. habe zugefallen
  2. hast zugefallen
  3. hat zugefallen
  4. haben zugefallen
  5. habt zugefallen
  6. haben zugefallen
1. Konjunktiv [1]
  1. falle zu
  2. fallest zu
  3. falle zu
  4. fallen zu
  5. fallet zu
  6. fallen zu
2. Konjunktiv
  1. fielte zu
  2. fieltest zu
  3. fielte zu
  4. fielten zu
  5. fieltet zu
  6. fielten zu
Futur 1
  1. werde zufallen
  2. wirst zufallen
  3. wird zufallen
  4. werden zufallen
  5. werdet zufallen
  6. werden zufallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde zufallen
  2. würdest zufallen
  3. würde zufallen
  4. würden zufallen
  5. würdet zufallen
  6. würden zufallen
Diverses
  1. fall zu!
  2. fallt zu!
  3. fallen Sie zu!
  4. zugefallen
  5. zufallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for zufallen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
refermer schließen; zufallen; zuschnappen
revenir zufallen; zukommen; zuteil werden erhalten; kehren; spuken; umdrehen; umkehren; umwenden; wiederkehren; zurückfahren; zurückfließen; zurückgehen; zurückkehren; zurückreisen; zurückspulen; zurückströmen
se fermer schließen; zufallen; zuschnappen

Synonyms for "zufallen":

  • anheimfallen; in den Schoß fallen; zufließen; zukommen; zuteilwerden

fällst form of fallen:

fallen verb (falle, fällst, fällt, fiel, fielt, gefallen)

  1. fallen (ausrutschen; stürzen; hinfallen; )
    tomber; échouer; faire la culbute; rater; être un flop; ne pas réussir; basculer; renverser; trébucher; se casser la gueule; tomber à terre
    • tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • échouer verb (échoue, échoues, échouons, échouez, )
    • rater verb (rate, rates, ratons, ratez, )
    • basculer verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • renverser verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • trébucher verb (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )
  2. fallen (abrutschen; senken; einsacken; )
    baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer
    • baisser verb (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • diminuer verb (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
    • décroître verb (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • se plonger verb
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'effoncer verb
  3. fallen (abrutschen; einsacken; glitschen; )
    couler; sombrer; s'enfoncer; s'enliser
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • s'enfoncer verb
    • s'enliser verb
  4. fallen (abbauen; vermindern; sinken; )
    décliner; réduire; diminuer; se restreindre; baisser; amoindrir; régresser; décroître
    • décliner verb (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • réduire verb (réduis, réduit, réduisons, réduisez, )
    • diminuer verb (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • baisser verb (baisse, baisses, baissons, baissez, )
    • amoindrir verb (amoindris, amoindrit, amoindrissons, amoindrissez, )
    • régresser verb (régresse, régresses, régressons, régressez, )
    • décroître verb (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
  5. fallen (rutschen; ausrutschen; glitschen)
    glisser; déraper; faire un vol plané; trébucher
    • glisser verb (glisse, glisses, glissons, glissez, )
    • déraper verb (dérape, dérapes, dérapons, dérapez, )
    • trébucher verb (trébuche, trébuches, trébuchons, trébuchez, )
  6. fallen (taumeln; stürzen; einenPurzelbaumschlagen; )
    tomber; renverser; basculer; dégringoler; culbuter; faire la culbute
    • tomber verb (tombe, tombes, tombons, tombez, )
    • renverser verb (renverse, renverses, renversons, renversez, )
    • basculer verb (bascule, bascules, basculons, basculez, )
    • dégringoler verb (dégringole, dégringoles, dégringolons, dégringolez, )
    • culbuter verb (culbute, culbutes, culbutons, culbutez, )
  7. fallen (blitzen; gewittern; donnern; )
    tonner; faire de l'orage
    • tonner verb (tonne, tonnes, tonnons, tonnez, )
  8. fallen (aufräumen; ausräumen; abräumen; )
    débarrasser; débarrasser la table; nettoyer; desservir
    • débarrasser verb (débarrasse, débarrasses, débarrassons, débarrassez, )
    • nettoyer verb (nettoie, nettoies, nettoyons, nettoyez, )
    • desservir verb (dessers, dessert, desservons, desservez, )
  9. fallen (sinken; untergehen; versinken; )
    sombrer; couler; s'effoncer dans l'eau
    • sombrer verb (sombre, sombres, sombrons, sombrez, )
    • couler verb (coule, coules, coulons, coulez, )

Conjugations for fallen:

Präsens
  1. falle
  2. fällst
  3. fällt
  4. fallen
  5. fallt
  6. fallen
Imperfekt
  1. fiel
  2. fielst
  3. fiel
  4. fielen
  5. fielt
  6. fielen
Perfekt
  1. bin gefallen
  2. bist gefallen
  3. ist gefallen
  4. sind gefallen
  5. seid gefallen
  6. sind gefallen
1. Konjunktiv [1]
  1. falle
  2. fallest
  3. falle
  4. fallen
  5. fallet
  6. fallen
2. Konjunktiv
  1. fiele
  2. fielest
  3. fiele
  4. fielen
  5. fielet
  6. fielen
Futur 1
  1. werde fallen
  2. wirst fallen
  3. wird fallen
  4. werden fallen
  5. werdet fallen
  6. werden fallen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fallen
  2. würdest fallen
  3. würde fallen
  4. würden fallen
  5. würdet fallen
  6. würden fallen
Diverses
  1. fall!
  2. fallt!
  3. fallen Sie!
  4. gefallen
  5. fallend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for fallen:

NounRelated TranslationsOther Translations
couler Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
diminuer Abnutzen; Verschleißen; sich Mindern
décroître Absterben
VerbRelated TranslationsOther Translations
amoindrir abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; verkleinern; vermindern; verringern; weniger werden; zurückgehen; zusammenschrumpfen
baisser abbauen; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen abblenden; abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabmindern; herabsetzen; herabtragen; hinunterbringen; kürzen; mindern; niedriger machen; reduzieren; schlechter werden; schrumpfen; senken; sich einschränken; sparsamer leben; verblassen; vermindern; verringern; weniger werden; zurückgehen
basculer ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen auf den Boden fallen; hinuntenfallen; kanten; kentern; kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen; umschlagen; umstürzen; wechseln
couler abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einbrechen; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; glitschen; herabsacken; herunterrutschen; sausen; schrumpfen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken; verzinken; zinken; zurückgehen abfließen lassen; abtropfen; auslaufen lassen; auslecken; durchfallen; durchsickern; fliehen; fließen; flüchten; fortfließen; galvanisieren; herauströpfeln; in Strömen nierderstürzen; laufen; lecken; sickern; strömen; triefen; tropfen; tröpfeln; versenken; versickern; wegfließen
culbuter einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen auf den Boden fallen; hinuntenfallen; kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen; umstürzen
desservir abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen behindern; benachteiligen; düpieren; schaden; schädigen
diminuer abbauen; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
débarrasser abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abräumen; aufbewahren; aufheben; aufräumen; aus dem Weg räumen; ausgießen; ausleeren; ausräumen; ausschenken; ausschütten; austrinken; ausverkaufen; befreien; bergen; bewahren; entleeren; lagern; leer trinken; leeren; räumen; speichern; weglegen; wegräumen
débarrasser la table abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen
décliner abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen ablehnen; abstoßen; abwandeln; abweisen; abändern; beugen; deklinieren; geringer werden; konjugieren; schlechter werden; verbeugen; verblassen; vermindern; verringern; weigern; weniger werden; zurückweisen
décroître abbauen; abrutschen; abschwächen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herunterrutschen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; beschränken; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; mindern; minimalisieren; reduzieren; schlechter werden; schrumpfen; schwinden; verkleinern; vermindern; verringern; weniger werden; zurückfahren; zurückgehen; zurückprallen; zurückscheuen; zurückschrecken; zurückzaudern; zurückzucken; zusammenschrumpfen
dégringoler einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen auf den Boden fallen; hinuntenfallen; kippen; purzeln; stolpern; taumeln; umfallen; umkippen
déraper ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
faire de l'orage blitzen; donnern; ertönen; fallen; geifern; gewittern; grollen; grunzen; knallen; schleudern; schmatzen; schmeißen; schmettern; stürzen; tosen; wettern
faire la culbute ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen
faire un vol plané ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen
glisser ausrutschen; fallen; glitschen; rutschen abgleiten; abrutschen; absteigen; ausgleiten; ausrutschen; führen; gleiten; glitschen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabgleiten; hinabsteigen; hinunterkommen; hinuntersteigen; niedersteigen; rutschen; schleudern; schlittern; zustecken; zustopfen
ne pas réussir ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen
nettoyer abblenden; abdecken; abmontieren; abnehmen; abräumen; abschirmen; abziehen; anstellen; aufhellen; aufklären; aufräumen; ausräumen; ausverkaufen; beheben; benehmen; beseitigen; blenden; decken; egalisieren; einräumen; enteignen; entheben; entnehmen; erleichtern; erlöschen; fallen; klarwerden; schaukeln; schwinden; sinken; verfallen; wegräumen abdecken; abhängen; abkoppeln; abräumen; abscheuern; abstauben; abtreiben; abtrennen; abwischen; andrehen; aufbewahren; aufheben; aufklären; aufknoten; auflösen; aufmachen; aufräumen; auftrennen; aufwischen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausräumen; ausverkaufen; bereinigen; bergen; bewahren; entstauben; klären; lagern; lockern; loshaken; loskoppeln; loslösen; losmachen; losziehen; läutern; lösen; putzen; reinigen; reinmachen; sauber machen; sauberhalten; saubermachen; scheuern; schrubben; speichern; säubern; treiben; weglegen; wegräumen
rater ausrutschen; fallen; fliegen; hinfallen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen abgehen; auffliegen; danebengehen; einschießen; fehlschlagen; irren; mißlingen; mißraten; scheitern; schiefgehen; verfehlen; verpassen
renverser ausrutschen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; hinfallen; kippen; purzeln; stolpern; straucheln; stürzen; taumeln; umfallen; umkippen biegen; hinunterstossen; hinüberfahren; jemanden zu Fall bringen; kehren; kentern; kippen; mitreißen; modifizieren; umbiegen; umblasen; umdrehen; umfahren; umfallen; umkehren; umkippen; umreißen; umschlagen; umschütten; umspringen; umstoßen; umstürzen; umwehen; umwerfen; überfahren
réduire abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abkürzen; abnehmen; beschränken; die Ausgaben einschränken; eindicken; einkochen; einkürzen; einschrumpfen; einschränken; geringer werden; herabsetzen; kürzen; kürzer machen; kürzermachen; mindern; minimalisieren; minimieren; mit Masse benutzen; mässigen; reduzieren; schlechter werden; schmälern; schrumpfen; schwinden; sich einschränken; sparsamer leben; umrechnen; verkleinern; verknappen; verkürzen; vermindern; verringern; weniger werden; zurückgehen
régresser abbauen; abschwächen; fallen; fortnehmen; herabmindern; herabsetzen; kürzen; mindern; nachlassen; reduzieren; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; setzen; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versiegen; wegnehmen; zurückgehen; zusammengehen abnehmen; einliefern; einreichen; einsenden; mindern; reduzieren; schrumpfen; zurückgehen
s'affaisser abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken abfüllen; ausbeuteln; auseinandergehen; durchbiegen; durchzechen; einbrechen; einpacken; einsacken; einsinken; einstürzen; prolabieren; setzen; sichsenken; versinken; vorfallen; zusammenbrechen; zusammensinken
s'effoncer abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen; galvanisieren; herabsacken; herunterrutschen; sausen; segeln; senken; setzen; sickern; sinken; versenken; versinken; verzinken; zinken
s'effoncer dans l'eau einsinken; einstürzen; fallen; herunterrutschen; senken; sichsenken; sickern; sinken; umkommen; untergehen; versenken; versinken
s'enfoncer abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen abfüllen; einsacken; einsinken; einstürzen; galvanisieren; versenken; zusammenbrechen; zusammenfallen; zusammensinken; zusammenstürzen
s'enliser abrutschen; einbrechen; einsacken; einsinken; einstürzen; fallen; glitschen; schrumpfen; versinken; zurückgehen versanden
s'écrouler abrutschen; aus Zink; durchfallen; durchrasseln; einnicken; einpacken; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsinken; einstürzen; fallen

Synonyms for "fallen":


Wiktionary Translations for fallen:

fallen
verb
  1. auf einen niedrigeren Wert sinken
  2. unkontrolliert von oben nach unten bewegen (durch die Gravitation)
  3. sterben durch Gewalteinwirkung im Krieg
  4. einnehmen werden
fallen
verb
  1. S’arrêter à ; fixer son attention sur
  2. région, (vieilli) entraîner vers le bas par son propre poids, selon la loi d’attraction, à la suite d’une rupture d’équilibre. tomber.
  3. Baisser.
  4. Tomber ou sembler tomber du ciel comme la pluie, en parlant d'autres choses que la pluie
  5. Être entraîné de haut en bas par son poids

Cross Translation:
FromToVia
fallen tomber fall — move to a lower position under the effect of gravity
fallen tomber; devenir fall — become or change into
fallen retomber; revenir; incomber fall — be allotted to
fallen tomber vallen — vrijelijk onder invloed van de zwaartekracht naar de aarde bewegen
fallen dégringoler donderen — met veel lawaai ergens afvallen.

External Machine Translations: