German

Detailed Translations for stoße from German to French

stoßen:

stoßen verb (stoße, stößt, stieß, stießt, gestoßen)

  1. stoßen (zusammenstoßen; kollidieren; zusammenprallen)
    se heurter; accrocher; cogner; heurter; donner contre; se cogner; se rentrer dedans; choquer
    • se heurter verb
    • accrocher verb (accroche, accroches, accrochons, accrochez, )
    • cogner verb (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • heurter verb (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
    • se cogner verb
    • choquer verb (choque, choques, choquons, choquez, )
  2. stoßen (anstoßen; schieben; stupsen; aufrütteln)
  3. stoßen (ausschlagen; treten; hauen)
    botter; donner des coups de pied; frapper du pied
    • botter verb (botte, bottes, bottons, bottez, )
  4. stoßen (hin und her bewegen; erschüttern; beben; vibrieren)
    secouer; agiter
    • secouer verb (secoue, secoues, secouons, secouez, )
    • agiter verb (agite, agites, agitons, agitez, )
  5. stoßen (schieben)
    pousser; pousser en avant
    • pousser verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
  6. stoßen (puffen; knuffen)
    cogner; gourmer; frapper; taper
    • cogner verb (cogne, cognes, cognons, cognez, )
    • gourmer verb
    • frapper verb (frappe, frappes, frappons, frappez, )
    • taper verb (tape, tapes, tapons, tapez, )
  7. stoßen (direkt leiden)
  8. stoßen (steinhart treten)
  9. stoßen (zustoßen)
  10. stoßen

Conjugations for stoßen:

Präsens
  1. stoße
  2. stößt
  3. stößt
  4. stoßen
  5. stoßt
  6. stoßen
Imperfekt
  1. stieß
  2. stießt
  3. stieß
  4. stießen
  5. stießt
  6. stießen
Perfekt
  1. habe gestoßen
  2. hast gestoßen
  3. hat gestoßen
  4. haben gestoßen
  5. habt gestoßen
  6. haben gestoßen
1. Konjunktiv [1]
  1. stoße
  2. stoßest
  3. stoße
  4. stoßen
  5. stoßet
  6. stoßen
2. Konjunktiv
  1. stöße
  2. stößest
  3. stöße
  4. stößen
  5. stößet
  6. stößen
Futur 1
  1. werde stoßen
  2. wirst stoßen
  3. wird stoßen
  4. werden stoßen
  5. werdet stoßen
  6. werden stoßen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stoßen
  2. würdest stoßen
  3. würde stoßen
  4. würden stoßen
  5. würdet stoßen
  6. würden stoßen
Diverses
  1. stoß!
  2. stoßt!
  3. stoßen Sie!
  4. gestoßen
  5. stoßend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Translation Matrix for stoßen:

VerbRelated TranslationsOther Translations
accrocher kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen anhaken; anhängen; ankoppeln; ankuppeln; einhaken; festhaken; festhängen; haken; koppeln; kuppeln
agiter beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren anschüren; auf und ab bewegen; auf und nieder bewegen; aufregen; beben; beunruhigen; bewegen; bibbern; erregen; herumstreifen; herumstreunen; jemandem zurichten; rühren; rütteln; schlingern; schwenken; schüren; schütteln; streunen; umherschweifen; umruhren; wricken; wriggeln
botter ausschlagen; hauen; stoßen; treten
buter vers stoßen; zustoßen
choquer kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen Anstoß erregen; beleidigen; düpieren; einen Schreck einjagen; erschrecken; erschüttern; kränken; schockieren
cogner knuffen; kollidieren; puffen; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; dreschen; hart schlagen; hauen; hämmern; klopfen; pochen; rammen; schlagen; ticken; tippen; verkloppen
digérer directement direkt leiden; stoßen
donner contre kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen
donner des coups de pied ausschlagen; hauen; stoßen; treten anstoßen
donner un bourrade à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
donner un coup de coude à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
donner un grand coup de pied steinhart treten; stoßen
frapper knuffen; puffen; stoßen abklopfen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; dreschen; einen Hieb geben; einen Klaps geben; einen Puff geben; frappieren; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; klopfen; pochen; rammen; schlagen; ticken; tippen; verkloppen
frapper du pied ausschlagen; hauen; stoßen; treten aufstampfen; strampeln
gourmer knuffen; puffen; stoßen
heurter kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen abklopfen; anfahren; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufprallen; aufstampfen; aufstossen; berühren; bimmeln; bumsen; dreschen; erschüttern; fehlschlagen; hart schlagen; hauen; hämmern; klingeln; klopfen; läuten; pochen; rammen; schellen; schlagen; schockieren; ticken; tippen; verkloppen; versagen
heurter vers stoßen; zustoßen
pousser schieben; stoßen Angst einjagen; abschrecken; andringen; ankurbeln; anregen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufgehen; aufkeimen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufregen; aufrücken; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; einrücken; entspringen; entstehen; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; reizen; rücken; sauerwerden; schieben; schüren; setzen; sichversetzen; stimulieren; umruhren; umstellen; verbessern; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschrecken; versetzen; verstellen; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; weiterschieben; zur Seite rücken; zusammenrücken; zusprechen
pousser en avant schieben; stoßen antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; aufstauen; auftreiben; drängen; drücken; fortdrücken; fortschieben; forttreiben; hetzen; schieben; stauen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorschieben; vorwärts treiben; vorwärtstreiben; wegtreiben; weiterschieben
pousser vers stoßen; zustoßen
se cogner kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen balgen; bekämpfen; bestreiten; bimmeln; bumsen; hämmern; klingeln; kämpfen; läuten; schellen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; streiten
se heurter kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen dort hinauffahren; zusammenprallen; zusammenstoßen
se rentrer dedans kollidieren; stoßen; zusammenprallen; zusammenstoßen
secouer beben; erschüttern; hin und her bewegen; stoßen; vibrieren abklopfen; abschlagen; abschütteln; aufschütteln; baumeln; beben; bibbern; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; rütteln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; schütteln; sich entäußern von; sich vom Halse schaffen; sichwellen; tänzeln; umschütteln; wackeln; wallen; watscheln; wiegen; winken; wippen; wogen; wricken; wriggeln
subir un choc stoßen
taper knuffen; puffen; stoßen abdichten; abklopfen; abschliessen; anstoßen; auf der Schreibmaschine schreiben; aufgehen; aufstampfen; berühren; dreschen; eingeben; hart schlagen; hauen; hämmern; hämmern mit ein Hammer; klopfen; pochen; rammen; schlagen; schließen; sperren; ticken; tippen; verkloppen; verschließen; zumachen

Synonyms for "stoßen":


Wiktionary Translations for stoßen:

stoßen
verb
  1. -
stoßen
verb
  1. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.
  2. (Physique) Exercer une force, une pression.

Cross Translation:
FromToVia
stoßen foutre; enconner; niquer; fourrer; baiser fuck — to have sexual intercourse-obscene or vulgar
stoßen battre; frapper hit — to give a blow
stoßen pousser; tâter prod — poke
stoßen pousser push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
stoßen pousser push — intransitive: apply force to an object so that it moves away
stoßen propulser thrust — make an advance with force
stoßen pousser stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen
stoßen pousser duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen