Summary
English to German: more detail...
- rancour:
-
Wiktionary:
- rancour → Groll
- rancour → Groll, Verbitterung, Erbitterung, Ressentiment, Rachsucht
English
Detailed Translations for rancours from English to German
rancour:
-
to rancour (bear a grudge; blame; reprimand; discredit; reproach; harbour a grudge; rebuke; blame someone of; bear malice; rancor)
Conjugations for rancour:
present
- rancour
- rancour
- rancours
- rancour
- rancour
- rancour
simple past
- rancoured
- rancoured
- rancoured
- rancoured
- rancoured
- rancoured
present perfect
- have rancoured
- have rancoured
- has rancoured
- have rancoured
- have rancoured
- have rancoured
past continuous
- was rancouring
- were rancouring
- was rancouring
- were rancouring
- were rancouring
- were rancouring
future
- shall rancour
- will rancour
- will rancour
- shall rancour
- will rancour
- will rancour
continuous present
- am rancouring
- are rancouring
- is rancouring
- are rancouring
- are rancouring
- are rancouring
subjunctive
- be rancoured
- be rancoured
- be rancoured
- be rancoured
- be rancoured
- be rancoured
diverse
- rancour!
- let's rancour!
- rancoured
- rancouring
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for rancour:
Synonyms for "rancour":
Related Definitions for "rancour":
Wiktionary Translations for rancour:
rancour
Cross Translation:
noun
-
gehoben: lang anhaltender, aber stiller Zorn, versteckter Hass, verborgene Feindschaft
- Groll → rancour; grudge; resentment
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• rancour | → Groll; Verbitterung; Erbitterung; Ressentiment | ↔ wrok — blijvend gevoel van onvrede over geleden of vermeend onrecht |
• rancour | → Groll; Rachsucht | ↔ rancune — Ressentiment tenace, sentiment profond de mal-être, ... |