Summary
English to German: more detail...
- roaming:
- roam:
-
Wiktionary:
- roaming → Wandern, Roaming
- roam → wandern, streichen, ziehen
- roam → irren, herumziehen, umherreisen, herumreisen, herumlaufen, durchstreifen, umherstreifen, bummeln, herumschweifen, streifen, vagieren
English
Detailed Translations for roaming from English to German
roaming:
-
the roaming
– The process by which an SMS/Configuration Manager client changes its IP address such that it ends up in a site to which it is not assigned. Roaming exists to facilitate SMS/Configuration Manager clients in getting software distribution most efficiently. 1 -
the roaming
– The process of maintaining connectivity outside of one's usual service or coverage area. 1
Translation Matrix for roaming:
Not Specified | Related Translations | Other Translations |
Roaming | roaming | roam |
Roamingbetrieb | roaming | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
herumreisend | roaming; tramping; wandering | traveling; travelling |
umherstreifend | roaming; tramping; wandering | |
wandernd | roaming; tramping; wandering |
Related Words for "roaming":
Related Definitions for "roaming":
roaming form of roam:
-
to roam (roam around)
-
to roam (wander)
herumstreunen; umherschweifen; streunen; herumstreifen-
herumstreunen verb (streune herum, streunst herum, streunt herum, streunte herum, streuntet herum, herumgestreunt)
-
umherschweifen verb (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumstreifen verb (streife herum, streifst herum, streift herum, streifte herum, streiftet herum, herumgestreift)
-
-
to roam (rove; wander about)
wandern; streifen; herumreisen; streichen; irren; trampen; schweifen; streunen; herumspazieren; herumirren; schwalken; umherschweifen; herumschlendern; herumwandeln; sichherumtreiben-
herumspazieren verb (spaziere herum, spazierst herum, spazierte herum, spaziertet herum, herumspaziert)
-
umherschweifen verb (schweife umher, schweifst umher, schweift umher, schweifte umher, schweiftet umher, umhergeschweift)
-
herumschlendern verb (schlendre herum, schlenderst herum, schlendert herum, schlenderte herum, schlendertet herum, herumgeschlendert)
-
herumwandeln verb (wandle herum, wandelst herum, wandelt herum, wandelte herum, wandeltet herum, herumgewandelt)
-
sichherumtreiben verb
-
to roam (drift about; wander; rove about)
-
to roam
– To move between different environments and have the same user experience in both environments. 1
Conjugations for roam:
present
- roam
- roam
- roams
- roam
- roam
- roam
simple past
- roamed
- roamed
- roamed
- roamed
- roamed
- roamed
present perfect
- have roamed
- have roamed
- has roamed
- have roamed
- have roamed
- have roamed
past continuous
- was roaming
- were roaming
- was roaming
- were roaming
- were roaming
- were roaming
future
- shall roam
- will roam
- will roam
- shall roam
- will roam
- will roam
continuous present
- am roaming
- are roaming
- is roaming
- are roaming
- are roaming
- are roaming
subjunctive
- be roamed
- be roamed
- be roamed
- be roamed
- be roamed
- be roamed
diverse
- roam!
- let's roam!
- roamed
- roaming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for roam:
Related Words for "roam":
Synonyms for "roam":
Related Definitions for "roam":
Wiktionary Translations for roam:
roam
Cross Translation:
verb
roam
-
wander freely
- roam → wandern
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• roam | → herumziehen | ↔ rondtrekken — zonder duidelijk doel van de ene plaats naar de andere gaan |
• roam | → umherreisen; herumreisen | ↔ rondreizen — naar vele plaatsen onderweg zijn |
• roam | → herumlaufen | ↔ dolen — doelloos, richtingloos rondlopen |
• roam | → durchstreifen; umherstreifen | ↔ zwerven — doelloos of nomadisch heen en weer reizen |
• roam | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ errer — vaguer de côté et d’autre, aller çà et là. |
• roam | → bummeln; herumschweifen; irren; streifen; umherstreifen; vagieren | ↔ vaguer — errer çà et là, aller de côté et d’autre à l’aventure. |