Summary
English to German: more detail...
- scuffle:
-
Wiktionary:
- scuffle → Handgemenge, Rauferei
- scuffle → raufen, balgen, schlurfen, rangeln, prügeln
- scuffle → Streit, Kampf, Hieb, Schlag, Streich, Schlacht, applaudieren, aufsprengen, aufwühlen, ausdreschen, aushämmern, ausklopfen, Beifall spenden, besiegen, buttern, dengeln, dreschen, gewinnen, hauen, klatschen, klopfen, losdreschen, münzen, peitschen, prasseln, prügeln, pulsieren, quirlen, schlagen, schlagen gegen, schütteln, übersteigen, verbuttern, verdreschen, zusammenschlagen
English
Detailed Translations for scuffle from English to German
scuffle:
-
scuffle (scrap; fight)
streiten; schlagen; bekämpfen; sich duellieren; bestreiten; sich raufen; balgen; sich keilen-
sich duellieren verb (duelliere mich, duellierst dich, duelliert sich, duellierte sich, duelliertet euch, sich duelliert)
-
scuffle (skirmish)
kämpfen; fechten; scharmützeln-
scharmützeln verb (scharmützele, scharmützelst, scharmützelt, scharmützelte, scharmützeltet, scharmützelt)
Translation Matrix for scuffle:
Related Words for "scuffle":
Synonyms for "scuffle":
Related Definitions for "scuffle":
Wiktionary Translations for scuffle:
scuffle
Cross Translation:
noun
scuffle
-
rough disorderly fight or struggle at close quarters
- scuffle → Handgemenge; Rauferei
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• scuffle | → Streit; Kampf | ↔ strijd — een handgemeen |
• scuffle | → Hieb; Schlag; Streich; Kampf; Schlacht | ↔ bataille — guerre|fr combat général entre deux armées. |
• scuffle | → applaudieren; aufsprengen; aufwühlen; ausdreschen; aushämmern; ausklopfen; Beifall spenden; besiegen; buttern; dengeln; dreschen; gewinnen; hauen; klatschen; klopfen; losdreschen; münzen; peitschen; prasseln; prügeln; pulsieren; quirlen; schlagen; schlagen gegen; schütteln; übersteigen; verbuttern; verdreschen; zusammenschlagen | ↔ battre — frapper de coups répétés. |
• scuffle | → Kampf; Schlacht | ↔ combat — action par laquelle on attaquer et l’on se défendre. |
External Machine Translations: