English

Detailed Translations for shaming from English to German

shame:

shame adj

  1. shame (sin)

shame [the ~] noun

  1. the shame (sense of shame)
    Schamgefühl; die Scham
  2. the shame (scandal; disgrace; infamy; ignominy)
    der Skandal
  3. the shame (disgrace)
    die Schande; der Skandal

to shame verb (shames, shamed, shaming)

  1. to shame (be ashamed; feel ashamed of)
    schämen; sich schämen; beschämt fühlen

Conjugations for shame:

present
  1. shame
  2. shame
  3. shames
  4. shame
  5. shame
  6. shame
simple past
  1. shamed
  2. shamed
  3. shamed
  4. shamed
  5. shamed
  6. shamed
present perfect
  1. have shamed
  2. have shamed
  3. has shamed
  4. have shamed
  5. have shamed
  6. have shamed
past continuous
  1. was shaming
  2. were shaming
  3. was shaming
  4. were shaming
  5. were shaming
  6. were shaming
future
  1. shall shame
  2. will shame
  3. will shame
  4. shall shame
  5. will shame
  6. will shame
continuous present
  1. am shaming
  2. are shaming
  3. is shaming
  4. are shaming
  5. are shaming
  6. are shaming
subjunctive
  1. be shamed
  2. be shamed
  3. be shamed
  4. be shamed
  5. be shamed
  6. be shamed
diverse
  1. shame!
  2. let's shame!
  3. shamed
  4. shaming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for shame:

NounRelated TranslationsOther Translations
Scham sense of shame; shame awkwardness; discomfiture; embarrassment
Schamgefühl sense of shame; shame
Schande disgrace; shame defamation; derision; jeering; scornful laughter
Skandal disgrace; ignominy; infamy; scandal; shame clamor; clamour; hubbub; hullabaloo; noise; racket; tumult; tumultuousness
- disgrace; ignominy; pity
VerbRelated TranslationsOther Translations
beschämt fühlen be ashamed; feel ashamed of; shame
schämen be ashamed; feel ashamed of; shame
sich schämen be ashamed; feel ashamed of; shame
- attaint; disgrace; dishonor; dishonour
ModifierRelated TranslationsOther Translations
schade shame; sin a pity; a shame; too bad

Related Words for "shame":

  • shames

Synonyms for "shame":


Antonyms for "shame":


Related Definitions for "shame":

  1. an unfortunate development1
  2. a painful emotion resulting from an awareness of inadequacy or guilt1
  3. a state of dishonor1
    • one mistake brought shame to all his family1
  4. surpass or beat by a wide margin1
  5. cause to be ashamed1
  6. compel through a sense of shame1
    • She shamed him into making amends1
  7. bring shame or dishonor upon1

Wiktionary Translations for shame:

shame
noun
  1. uncomfortable or painful feeling
  2. something to regret
verb
  1. to cause to feel shame
shame
noun
  1. eine Sache, die jemandem in seinem Ansehen stark schadet
  2. ein Gefühl der Verlegenheit oder der Bloßstellung, das sowohl durch Verletzung der Intimsphäre auftreten als auch auf dem Bewusstsein beruhen kann, durch unehrenhafte, unanständige oder erfolglose Handlungen sozialen Erwartungen oder Normen nicht [[entsprechen
  3. angstbesetztes Empfinden, das meist durch eigenes und von anderen beobachtbares Fehlverhalten ausgelöst wird, durch das man deren Achtung zu verlieren droht

Cross Translation:
FromToVia
shame Scham schaamte — eerste betekenisomschrijving
shame Scham; Beschämung; Blamage; Schamhaftigkeit; Schande; Verschämtheit honte — désuet|fr déshonneur, opprobre, humiliation (ce qui est le sens étymologique et ancien).

sham:

sham [the ~] noun

  1. the sham (excuse; story)
    die Entschuldigung; die Ausflucht; die Ausrede
  2. the sham (gilt; tinsel)
    der Flitter; Flittergold; der Goldflitter
  3. the sham (farce; make-believe)
    der Schein; die Fassade; der Anschein
  4. the sham (equivocator)
    der Heuchler
  5. the sham (pretence; pretense)
    die Fassade; der Anschein
  6. the sham (pretence; pretense)
    die Vortäuschung; die Vorschützung

to sham verb (shams, shammed, shamming)

  1. to sham (pretend; feign; do as if)
    behaupten; prätendieren
    • behaupten verb (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • prätendieren verb (prätendiere, prätendierst, prätendiert, prätendierte, prätendiertet, prätendiert)
  2. to sham (do as if; pretend; stage; feign)
    heucheln; so tun als ob

Conjugations for sham:

present
  1. sham
  2. sham
  3. shams
  4. sham
  5. sham
  6. sham
simple past
  1. shammed
  2. shammed
  3. shammed
  4. shammed
  5. shammed
  6. shammed
present perfect
  1. have shammed
  2. have shammed
  3. has shammed
  4. have shammed
  5. have shammed
  6. have shammed
past continuous
  1. was shamming
  2. were shamming
  3. was shamming
  4. were shamming
  5. were shamming
  6. were shamming
future
  1. shall sham
  2. will sham
  3. will sham
  4. shall sham
  5. will sham
  6. will sham
continuous present
  1. am shamming
  2. are shamming
  3. is shamming
  4. are shamming
  5. are shamming
  6. are shamming
subjunctive
  1. be shammed
  2. be shammed
  3. be shammed
  4. be shammed
  5. be shammed
  6. be shammed
diverse
  1. sham!
  2. let's sham!
  3. shammed
  4. shamming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

Translation Matrix for sham:

NounRelated TranslationsOther Translations
Anschein farce; make-believe; pretence; pretense; sham
Ausflucht excuse; sham; story
Ausrede excuse; sham; story excuse; poor excuse
Entschuldigung excuse; sham; story apology; excuse; justification; thinking up a story; vindication; weathering
Fassade farce; make-believe; pretence; pretense; sham extent of front; face; façade; fore-part; front; front side; front view; frontage; frontal view; frontline; housefront
Flitter gilt; sham; tinsel paillette; sequin; spangle
Flittergold gilt; sham; tinsel
Goldflitter gilt; sham; tinsel
Heuchler equivocator; sham dissembler; hypocrite; liar
Schein farce; make-believe; sham burst; certificate; certificate of proof; charter; coupon; deed; document; gleam; glimmer; glow; radiance; receipt; shine; token; voucher; waft; whiff
Vorschützung pretence; pretense; sham
Vortäuschung pretence; pretense; sham
- fake; postiche
VerbRelated TranslationsOther Translations
behaupten do as if; feign; pretend; sham assert; contend; demonstrate; stop someone
heucheln do as if; feign; pretend; sham; stage do as if; feign; pretend; put on; simulate; swirl; whirl
prätendieren do as if; feign; pretend; sham arrogate; assume; pretend; think a lot of oneself
so tun als ob do as if; feign; pretend; sham; stage
- affect; assume; dissemble; feign; pretend; simulate
AdjectiveRelated TranslationsOther Translations
- assumed; false; fictitious; fictive; pretended; put on
ModifierRelated TranslationsOther Translations
falsch bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy amiss; bad; badly; banal; below the belt; coarse; cunning; double-tongued; evil-minded; false; falsely; faulty; gross; improper; inaccurate; inappropriate; incorrect; indelicat; low; malicious; mean; nasty; not high; off; off target; out of place; pedestrian; phoney; roguish; rotten; rude; shabby; sharp; shrewd; slick; slippery; sly; tactless; trite; trivial; uncalled for; underhand; unmannerly; unsavory; unsavoury; unseemly; unsuitable; vapid; vicious; vile; vulgar; with evil intention; wrong; wrongly
fingiert bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy dreamt; fantasized; fictitious; fictive; fingered; imaginary; invented; made-up; notional
gelogen lied; sham
gemein bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy altogether; bad; base; combined; cunning; dubious; false; grimy; in all; jointly; low; macabre; mean; nasty; normal; obscure; pedestrian; problematic; questionable; scary; shady; shared; sharp; sheet; shifty; shrewd; sinister; slimy; slippery; sly; sordid; spooky; suspect; suspicious; together; uncertain; underhand; unreliable; vicious; vile; villainous; with each other; with one another; woody
heimtückisch bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy bad; banal; behind one's back; below the belt; coarse; cunning; disloyal; dubious; false; falsely; foul; grimy; gross; indecent; jarring; low; macabre; mean; nasty; obscure; offensive; pedestrian; perfidious; problematic; questionable; ribald; rotten; scary; scurvy; secretly; shabby; shady; sharp; shifty; shrewd; sinister; slimy; slippery; sly; spooky; stealthily; suspect; suspicious; traitorous; treacherous; trite; trivial; uncertain; underhand; unmannerly; unreliable; unsavory; unsavoury; vapid; vicious; vile; vulgar
hinterhältig bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy bad; banal; behind one's back; below the belt; blackguardly; coarse; cunning; dubious; false; falsely; foul; grimy; gross; indecent; jarring; low; macabre; mean; nasty; obscure; offensive; pedestrian; problematic; questionable; ribald; roguish; rotten; scary; scoundrelly; scurvy; secretly; shabby; shady; sharp; shifty; shrewd; sinister; slick; slimy; slippery; sly; spooky; suspect; suspicious; trite; trivial; uncertain; underhand; unmannerly; unreliable; unsavory; unsavoury; vapid; vicious; vile; villainous; vulgar
hinterlistig bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy astute; bad; badly; banal; behind one's back; behind someone's back; below the belt; bright; clever; coarse; covert; crafty; cunning; double-tongued; dubious; evil-minded; false; falsely; foul; grimy; gross; indecent; ingenious; intelligent; jarring; low; macabre; malicious; mean; nasty; obscure; offensive; ominous; on the sly; pedestrian; problematic; questionable; ribald; roguish; rotten; sagacious; scary; scurvy; secretive; secretly; shabby; shady; sharp; shifty; shrewd; sinister; skilful; skillful; slick; slimy; slippery; sly; smart; sneakily; sneaky; spooky; stealthily; suspect; suspicious; trite; trivial; uncertain; underhand; unmannerly; unreliable; unsavory; unsavoury; vapid; vicious; vile; vulgar; wily; wise; with evil intention
mies bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy bad; boring; dreadful; dubious; dull; grimy; low; mean; nasty; not high; obscure; pedestrian; problematic; questionable; scary; shady; shifty; sinister; slimy; suspect; suspicious; uncertain; unreliable; vile
niederträchtig bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy abominable; bad; base; blackguardly; cunning; detestable; dishonorable; dishonourable; dubious; false; grimy; inglorious; low; mean; nasty; nefarious; not high; obscure; pedestrian; problematic; questionable; roguish; scary; scoundrelly; shady; sharp; shifty; shrewd; sinister; slimy; slippery; sly; suspect; suspicious; uncertain; underhand; unreliable; vicious; vile; villainous
schofel bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy banal; barren; base; below the belt; coarse; commonplace; contemptuous; contumelious; crude; derisive; disdainful; gross; immature; low; mean; nasty; not high; poor; rotten; scornful; seedy; shabby; sneering; trite; trivial; unfruitful; unmannerly; unsavory; unsavoury; vapid; villainous; vulgar
schuftig bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy abusive; banal; base; below the belt; blackguardly; caddish; coarse; crass; cunning; dubious; false; grimy; gross; indistinct; low; macabre; mean; nasty; not high; obscure; ominous; pedestrian; problematic; questionable; roguish; rotten; scary; scoundrelly; shabby; shady; sharp; shifty; shrewd; sinister; slimy; slippery; sly; spooky; suspect; suspicious; trite; trivial; uncertain; unclear; underhand; unmannerly; unreliable; unsavory; unsavoury; vague; vapid; vicious; vile; villainous; vulgar
schweinisch bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy amoral; bald; base; cunning; despicable; dirty; disgusting; distasteful; false; filthy; greasy; gruesome; heinous; hoggish; icy; immoral; indecent; lack of moral; loathsome; macabre; mean; nasty; niggardly; obscene; putrefied; putrid; rancid; repugnant; repulsive; revolting; scornful; shady; shocking; sickening; sinister; sleek; slippery; slithery; smooth; smoothly; sordid; spooky; stingy; unpalatable; unsavory; unsavoury; villainous
schäbig bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy banal; barren; base; below the belt; coarse; crude; despicable; false; flimsy; gross; immature; in gutter; inferior; lean; low; mean; miserable; nasty; niggardly; not high; paltry; poky; poor; ragged; rotten; scornful; shabby; shady; stingy; thin; trite; trivial; unfruitful; unmannerly; unsavory; unsavoury; unsightly; vapid; villainous; vulgar
tückisch bogus; faked; false; feigned; fictitious; mean; not genuine; sham; stingy bad; badly; base; behind someone's back; covert; cunning; despicable; disloyal; double-tongued; evil-minded; false; low; malicious; mean; nasty; niggardly; on the sly; scornful; secretive; secretly; sharp; shrewd; slippery; sly; sneakily; sneaky; stealthily; stingy; underhand; vicious; vile; villainous; with evil intention

Related Words for "sham":

  • shaming, shams

Synonyms for "sham":


Related Definitions for "sham":

  1. adopted in order to deceive1
    • sham modesty1
  2. something that is a counterfeit; not what it seems to be1
  3. make believe with the intent to deceive1
    • He shammed a headache1
  4. make a pretence of1

Wiktionary Translations for sham:

sham
noun
  1. fake, imitation
  2. trickery, hoaxing
verb
  1. to cheat or deceive

Cross Translation:
FromToVia
sham heucheln huichelen — veinzen, doen alsof
sham Hohn; Spott; Spotten; Spottwort simulacre — (religion) (term, surtout au pluriel) image, statue, idole, représentation de fausses divinités.

External Machine Translations: