Summary
English to Spanish: more detail...
-
grumble:
- refunfuñar; gruñir; refunfuñar por una cosa; tronar; reñir; zarpar; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; agredir de palabra; lanzar blasfemias; despotricar contra; ir embalado; murmurar; rezongar; hacer ruidos; reprobar; regañar; rugir; zumbar; retumbar; burbujear; borbotear; estar a la sombra; estar en chirona
-
Wiktionary:
- grumble → quejarse, refunfuñar
- grumble → protestar
- grumble → protestar, refunfuñar, gruñir, corcovear, quejarse, rezongar
English
Detailed Translations for grumble from English to Spanish
grumble:
-
to grumble (grouse; bluster)
-
to grumble (gripe; complain; grouse; bellyache)
-
to grumble (bawl)
tronar; reñir; zarpar; gruñir; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; refunfuñar; bramar; ajear; enfurecerse; vociferar; desentonar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; agredir de palabra; lanzar blasfemias; despotricar contra; ir embalado-
tronar verb
-
reñir verb
-
zarpar verb
-
gruñir verb
-
insultar verb
-
chillar verb
-
maldecir verb
-
pelearse verb
-
renegar verb
-
rabiar verb
-
refunfuñar verb
-
bramar verb
-
ajear verb
-
enfurecerse verb
-
vociferar verb
-
desentonar verb
-
despotricar verb
-
blasfemar verb
-
echar pestes verb
-
imprecar verb
-
embravecerse verb
-
hacer estragos verb
-
desatarse contra verb
-
agredir de palabra verb
-
lanzar blasfemias verb
-
despotricar contra verb
-
ir embalado verb
-
-
to grumble (growl; rumble; chanter; snarl; grouse)
-
to grumble (grouse)
reprobar; regañar; rugir; zumbar; gruñir; refunfuñar; retumbar; burbujear; rezongar; borbotear; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona-
reprobar verb
-
regañar verb
-
rugir verb
-
zumbar verb
-
gruñir verb
-
refunfuñar verb
-
retumbar verb
-
burbujear verb
-
rezongar verb
-
borbotear verb
-
hacer ruidos verb
-
estar a la sombra verb
-
estar en chirona verb
-
-
to grumble (mutter; sputter; crackle; complain; mumble; bluster)
Conjugations for grumble:
present
- grumble
- grumble
- grumbles
- grumble
- grumble
- grumble
simple past
- grumbled
- grumbled
- grumbled
- grumbled
- grumbled
- grumbled
present perfect
- have grumbled
- have grumbled
- has grumbled
- have grumbled
- have grumbled
- have grumbled
past continuous
- was grumbling
- were grumbling
- was grumbling
- were grumbling
- were grumbling
- were grumbling
future
- shall grumble
- will grumble
- will grumble
- shall grumble
- will grumble
- will grumble
continuous present
- am grumbling
- are grumbling
- is grumbling
- are grumbling
- are grumbling
- are grumbling
subjunctive
- be grumbled
- be grumbled
- be grumbled
- be grumbled
- be grumbled
- be grumbled
diverse
- grumble!
- let's grumble!
- grumbled
- grumbling
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for grumble:
Related Words for "grumble":
Synonyms for "grumble":
Related Definitions for "grumble":
Wiktionary Translations for grumble:
grumble
Cross Translation:
verb
-
to murmur or mutter with discontent
- grumble → quejarse
-
-
- grumble → refunfuñar
-
a low thundering, rumbling or growling sound
- grumble → protestar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• grumble | → protestar; refunfuñar | ↔ mopperen — onvrede uiten |
• grumble | → refunfuñar; gruñir; corcovear | ↔ murren — intransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen |
• grumble | → quejarse | ↔ grommeler — Murmurer entre ses dents quand on est fâché |
• grumble | → refunfuñar | ↔ ronchonner — (familier, fr) Lyonnais|fr Être de mauvaise humeur tout en grogner constamment. |
• grumble | → rezongar; refunfuñar | ↔ rouspéter — Manifester sa mauvaise humeur, son mécontentement, maugréer, protester. |
• grumble | → refunfuñar; rezongar | ↔ râler — Faire en respirer un bruit rauque causé par l’embarras des bronches. Il se dit particulièrement des agonisants. |