Summary
English to Spanish: more detail...
- missing:
- be missing:
- miss:
-
Wiktionary:
- be missing → faltar, carecer
- missing → desaparecido, ausente, faltante
- missing → desaparecido, hacer falta, faltar
- miss → señorita
- miss → perder, faltar, echar de menos, extrañar, errar
- miss → perder, errar, señorita, omitir, dejar en blanco, echar, menos, fracasar, faltar, no asistir, desaprovechar, carecer, haber de menos, lamentar, sentir
English
Detailed Translations for be missing from English to Spanish
missing:
-
missing (lost)
-
missing (gone; disappeared; vanished)
Translation Matrix for missing:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
- | absent; gone; lacking; wanting | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | nonexistent; that does not exist | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
desaparecido | disappeared; gone; lost; missing; vanished | trackless |
esfumado | disappeared; gone; missing; vanished | blurred; out of focus |
Related Words for "missing":
Synonyms for "missing":
Related Definitions for "missing":
Wiktionary Translations for missing:
missing
Cross Translation:
adjective
-
missing, lacking, lost
- missing → desaparecido; ausente; faltante
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• missing | → desaparecido | ↔ verschollen — seit langer Zeit vermisst |
• missing | → hacer falta; faltar | ↔ faire défaut — manquer. |
be missing:
-
to be missing (lack; be absent; be lacking)
faltar; faltar a; no estar presente; estar ausente-
faltar verb
-
faltar a verb
-
no estar presente verb
-
estar ausente verb
-
-
to be missing (miss; be missed; lose; be lost)
desaparecer-
desaparecer verb
-
Conjugations for be missing:
present
- am missing
- are missing
- is missing
- are missing
- are missing
- are missing
present perfect
- have been missing
- have been missing
- has been missing
- have been missing
- have been missing
- have been missing
past continuous
- was being missing
- were being missing
- was being missing
- were being missing
- were being missing
- were being missing
future
- shall be missing
- will be missing
- will be missing
- shall be missing
- will be missing
- will be missing
continuous present
- am being missing
- are being missing
- is being missing
- are being missing
- are being missing
- are being missing
subjunctive
- be been missing
- be been missing
- be been missing
- be been missing
- be been missing
- be been missing
diverse
- be missing!
- let's be missing!
- been missing
- being missing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for be missing:
Noun | Related Translations | Other Translations |
desaparecer | ceasing; deceasing; dropping out; dying; withdrawing | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
desaparecer | be lost; be missed; be missing; lose; miss | be killed; be killed in action; bear; blame; decline; depart this earth; depart this life; die; disappear; endure; fall; hold it against s.o.; move house; pass away; perish; rebuke; regress; remove; reprimand; reproach; resent; stand; succumb; sustain; vanish; waining |
estar ausente | be absent; be lacking; be missing; lack | |
faltar | be absent; be lacking; be missing; lack | be mistaken; fail; fall flat; flop; go wrong; lose one's face; make a mistake; meet with disaster |
faltar a | be absent; be lacking; be missing; lack | fail to appear; fail to come; fail to occur; neglect; stay away; stay off; stay out |
no estar presente | be absent; be lacking; be missing; lack | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | be lacking |
Wiktionary Translations for be missing:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• be missing | → faltar | ↔ ontbreken — niet aanwezig zijn terwijl dit wel zou moeten of verwacht wordt |
• be missing | → carecer; faltar | ↔ fehlen — nicht vorhanden sein |
be missing form of miss:
-
to miss (overlook)
-
to miss (overlook)
-
to miss (be missing; be missed; lose; be lost)
desaparecer-
desaparecer verb
-
-
to miss (throw off the mark)
Conjugations for miss:
present
- miss
- miss
- misses
- miss
- miss
- miss
simple past
- missed
- missed
- missed
- missed
- missed
- missed
present perfect
- have missed
- have missed
- has missed
- have missed
- have missed
- have missed
past continuous
- was missing
- were missing
- was missing
- were missing
- were missing
- were missing
future
- shall miss
- will miss
- will miss
- shall miss
- will miss
- will miss
continuous present
- am missing
- are missing
- is missing
- are missing
- are missing
- are missing
subjunctive
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
- be missed
diverse
- miss!
- let's miss!
- missed
- missing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for miss:
Related Words for "miss":
Synonyms for "miss":
Antonyms for "miss":
Related Definitions for "miss":
Wiktionary Translations for miss:
miss
Cross Translation:
noun
-
unmarried woman
- miss → señorita
-
to be late for something
- miss → perder
-
to fail to attend
- miss → faltar
-
to feel the absence of someone or something
- miss → echar de menos; extrañar
-
to fail to hit
- miss → errar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• miss | → perder; errar | ↔ missen — niet raken, niet treffen |
• miss | → señorita | ↔ Fräulein — ledige junge Frau |
• miss | → omitir; dejar en blanco | ↔ auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden |
• miss | → echar; menos | ↔ entbehren — K|trans.|gehoben das Nichtvorhandensein einer Person beziehungsweise einer Sache als persönlichen Mangel empfindend erdulden müssen |
• miss | → fracasar | ↔ verfehlen — ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen |
• miss | → perder | ↔ verpassen — ein Ereignis nicht miterleben |
• miss | → perder | ↔ verpassen — eine Möglichkeit nicht umsetzen |
• miss | → faltar; no asistir; desaprovechar | ↔ versäumen — etwas, das erforderlich wäre, nicht tun |
• miss | → señorita | ↔ mademoiselle — (familier, fr) Employé pour s'adresser à une femme en soulignant son jeune âge ou son statut de femme célibataire. Au Québec, il n'est employé que pour qualifier de très jeunes filles. |
• miss | → carecer; faltar; perder; haber de menos | ↔ manquer — (vieilli) faillir, tomber en faute. |
• miss | → desaprovechar | ↔ omettre — manquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire. |
• miss | → perder | ↔ rater — Ne pas partir, en parlant d’une arme à feu. (Sens général). |
• miss | → lamentar; sentir | ↔ regretter — Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose |