Summary
English to Spanish: more detail...
- joke:
-
Wiktionary:
- joke → bromear
- joke → broma, chiste
- joke → chiste, mofarse, bromear, burlarse, broma, por despecho, por joder, por deporte, de pura piedra, burla, chanza, chancearse, escarnecer
English
Detailed Translations for joke from English to Spanish
joke:
-
the joke (prank; banter)
-
the joke (pleasantry; jest)
-
the joke (witty remark; gag; quip; jest; pleasantry; witticism)
-
the joke
-
the joke (drollery; jest; witticism; waggishness; witty saying)
-
to joke (commit foolery; banter; jape; poke fun at; play a joke; do something silly; play a trick; make fun of; jest)
burlar; bromear; hacer el tonto; hacer bromas; burlarse; gastarle una broma a una; chancear; burlarse de-
burlar verb
-
bromear verb
-
hacer el tonto verb
-
hacer bromas verb
-
burlarse verb
-
chancear verb
-
burlarse de verb
-
-
to joke (kid)
-
to joke (banter)
Conjugations for joke:
present
- joke
- joke
- jokes
- joke
- joke
- joke
simple past
- joked
- joked
- joked
- joked
- joked
- joked
present perfect
- have joked
- have joked
- has joked
- have joked
- have joked
- have joked
past continuous
- was joking
- were joking
- was joking
- were joking
- were joking
- were joking
future
- shall joke
- will joke
- will joke
- shall joke
- will joke
- will joke
continuous present
- am joking
- are joking
- is joking
- are joking
- are joking
- are joking
subjunctive
- be joked
- be joked
- be joked
- be joked
- be joked
- be joked
diverse
- joke!
- let's joke!
- joked
- joking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for joke:
Related Words for "joke":
Synonyms for "joke":
Related Definitions for "joke":
Wiktionary Translations for joke:
joke
Cross Translation:
verb
-
do for amusement
- joke → bromear
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• joke | → chiste | ↔ mop — een anekdote met een verrassend en komisch slot |
• joke | → chiste | ↔ grap — verhaal dat of handeling die erop gericht is om de lachlust op te wekken |
• joke | → mofarse; bromear; burlarse | ↔ gekscheren — (inergatief). de draak met iets steken, een grap maken |
• joke | → broma | ↔ aardigheidje — een kleine attentie of gift die iemands waardering of genegenheid uitdrukt |
• joke | → broma | ↔ Scherz — nicht ernst zu Nehmendes |
• joke | → broma | ↔ Spaß — witzige Aussage oder Handlung |
• joke | → por despecho; por joder; por deporte; de pura piedra | ↔ aus Daffke — nordostdeutsch, besonders berlinerisch, salopp: aus Trotz, zum Trotz; nun gerade; aus Eigensinn; nur zum Spaß |
• joke | → bromear | ↔ scherzen — intransitiv: Spaß machen, einen Scherz machen, es nicht ernst meinen |
• joke | → bromear | ↔ spaßen — scherzen, Spaß machen |
• joke | → broma; burla; chanza | ↔ badinage — action ou propos léger, qui ne prête pas à conséquences. |
• joke | → bromear; chancearse | ↔ badiner — plaisanter, prendre quelque chose à la légère, parler ou écrire d’une manière enjouée. |
• joke | → bromear | ↔ blaguer — dire des blagues |
• joke | → bromear | ↔ plaisanter — badiner, dire ou faire quelque chose pour amuser, pour faire rire les autres. |
• joke | → broma | ↔ plaisanterie — Raillerie, badinerie, chose dite ou faite pour amuser. |
• joke | → escarnecer | ↔ railler — plaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie. |
External Machine Translations: