English

Detailed Translations for smacks from English to Spanish

smacks:

smacks [the ~] noun

  1. the smacks (blows with the fist; punch; physical violence)
    el puñetazos; la sobadura; el golpes con el puño

Translation Matrix for smacks:

NounRelated TranslationsOther Translations
golpes con el puño blows with the fist; physical violence; punch; smacks
puñetazos blows with the fist; physical violence; punch; smacks
sobadura blows with the fist; physical violence; punch; smacks

Related Words for "smacks":


smack:

to smack verb (smacks, smacked, smacking)

  1. to smack (beat; hit; strike; )
  2. to smack (slap; hammer; hit; bang)
  3. to smack (eat noisily)

Conjugations for smack:

present
  1. smack
  2. smack
  3. smacks
  4. smack
  5. smack
  6. smack
simple past
  1. smacked
  2. smacked
  3. smacked
  4. smacked
  5. smacked
  6. smacked
present perfect
  1. have smacked
  2. have smacked
  3. has smacked
  4. have smacked
  5. have smacked
  6. have smacked
past continuous
  1. was smacking
  2. were smacking
  3. was smacking
  4. were smacking
  5. were smacking
  6. were smacking
future
  1. shall smack
  2. will smack
  3. will smack
  4. shall smack
  5. will smack
  6. will smack
continuous present
  1. am smacking
  2. are smacking
  3. is smacking
  4. are smacking
  5. are smacking
  6. are smacking
subjunctive
  1. be smacked
  2. be smacked
  3. be smacked
  4. be smacked
  5. be smacked
  6. be smacked
diverse
  1. smack!
  2. let's smack!
  3. smacked
  4. smacking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they

smack [the ~] noun

  1. the smack (blow; slap)
    la patada; el golpe; la palmada; la baza; el combate
  2. the smack (blow; knock; slap)
    la patada; el golpe; la bofetada; la baza; la guantada; la brazada; la batalla
  3. the smack (crash; boom; bump; )
    el golpe; el choque
  4. the smack (wallop; clout; slap; punch)
    – a blow from a flat object (as an open hand) 1
    el sopapo; el tortazo; el aguarrás
  5. the smack (smacking kiss; smacker)
    el beso sonoro
  6. the smack (blow; swipe; stroke; slap; lash)
    la palmada

Translation Matrix for smack:

NounRelated TranslationsOther Translations
aguarrás clout; punch; slap; smack; wallop turpentine; turps; white spirit
batalla blow; knock; slap; smack battle; doubt; fight; hesitation; indecision; indecisiveness; scuffle; shilly-shallying; single combat; struggle; tussle; vacillation; war; wrestle
baza blow; knock; slap; smack battle; war
beso sonoro smack; smacker; smacking kiss
bofetada blow; knock; slap; smack blow; box on the ear; clout; jab; nonsense; nudge; punch; punch on the jaw; rubbish; slap; slap in the face; tattle; wallop; whopper
brazada blow; knock; slap; smack swim stroke
choque bang; blast; boom; bump; crash; smack; thud; thump bump; bumping; bumping into; colliding with; collision; crash; crashing into; hit; jolting; run-through; shake; shock; smash; thud; thump
combate blow; slap; smack battle; competition; contest; fight; game; match; play; scuffle; set; struggle; tussle; war; wrestle
golpe bang; blast; blow; boom; bump; crash; knock; slap; smack; thud; thump bang; battle; blow; bump; clot; clout; colossus; crack; dab; dollop; hook; jab; kink; lump; monster; nonsense; nudge; punch; rubbish; shake; slap; small slap; strapper; tattle; thud; thump; wallop; war; whopper
golpear knocking on; tapping on
guantada blow; knock; slap; smack
palmada blow; lash; slap; smack; stroke; swipe hand's breadth; small slap
patada blow; knock; slap; smack boot; kick; kicking
sopapo clout; punch; slap; smack; wallop blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper
tortazo clout; punch; slap; smack; wallop blow; clout; jab; nudge; punch; wallop; whopper
- big H; flavor; flavour; hell dust; nip; nose drops; relish; sapidity; savor; savour; scag; skag; slap; smacking; smooch; tang; thunder
VerbRelated TranslationsOther Translations
abofetear bang; hammer; hit; slap; smack
aporrear bang; batter; beat; hammer; hit; smack; smash; strike beat up; castigate; drub; flog; knock about; lash; pound; punch; push; rack; thump; trounce; whack; whip
dar golpes bang; batter; beat; hammer; hit; smack; smash; strike affect; chop down; concern; cut down; fell; hit; hit someone; knock; move; pound; strike; strike someone; tap; tap at; touch
dar un golpe bang; batter; beat; hammer; hit; smack; smash; strike
golpear bang; batter; beat; hammer; hit; slap; smack; smash; strike affect; bang; brush against; bump against; call; clang; clink; concern; drive; drive piles; flutter; hammer; hit; hit someone; jangle; jingle; knock; knock together; move; pound; ram; rattle; rattling; ring; ruckle; strike; strike someone; strike together; tap; tap at; tap in; thump; tinkle; touch
hacer ruidos al comer eat noisily; smack
pegar a bang; batter; beat; hammer; hit; smack; smash; strike
- peck; reek; smell; taste; thwack
AdverbRelated TranslationsOther Translations
- bang; bolt; slap; slapdash
OtherRelated TranslationsOther Translations
choque impact
- smacking

Related Words for "smack":


Synonyms for "smack":


Related Definitions for "smack":

  1. directly1
  2. the act of smacking something; a blow delivered with an open hand1
  3. an enthusiastic kiss1
  4. street names for heroin1
  5. a sailing ship (usually rigged like a sloop or cutter) used in fishing and sailing along the coast1
  6. the taste experience when a savoury condiment is taken into the mouth1
  7. a blow from a flat object (as an open hand)1
  8. press (the lips) together and open (the lips) noisily, as in eating1
  9. deliver a hard blow to1
    • The teacher smacked the student who had misbehaved1
  10. kiss lightly1
  11. have a distinctive or characteristic taste1
  12. have an element suggestive (of something)1
    • his speeches smacked of racism1

Wiktionary Translations for smack:


Cross Translation:
FromToVia
smack abofetear meppen — hard slaan
smack aplaudir klatschen — bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen, und bedeutet speziell „mit den Händen klatschen, applaudieren“
smack mamullar schmatzen — (intransitiv): ein Geräusch verursachen, das durch Schließen und rasches Öffnen der feuchten Lippen entsteht (meist beim Essen oder Küssen)
smack degustar; gustar; probar schmecken — (transitiv) etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen
smack golpe coupimpression que fait un corps sur un autre en le frappant.
smack golpear; pegar frapper — A TRIER
smack chocar; golpear; pegar; percutir; desagradar; escandalizar; sorprender; batir heurterentrer brusquement en contact.

External Machine Translations: