Summary
English to Spanish: more detail...
- smacks:
- smack:
-
Wiktionary:
- smack → abofetear, aplaudir, mamullar, degustar, gustar, probar, golpe, golpear, pegar, chocar, percutir, desagradar, escandalizar, sorprender, batir
English
Detailed Translations for smacks from English to Spanish
smacks:
-
the smacks (blows with the fist; punch; physical violence)
Translation Matrix for smacks:
Noun | Related Translations | Other Translations |
golpes con el puño | blows with the fist; physical violence; punch; smacks | |
puñetazos | blows with the fist; physical violence; punch; smacks | |
sobadura | blows with the fist; physical violence; punch; smacks |
Related Words for "smacks":
smack:
-
to smack (beat; hit; strike; smash; bang; batter; hammer)
dar un golpe; golpear; aporrear; pegar a; dar golpes-
dar un golpe verb
-
golpear verb
-
aporrear verb
-
pegar a verb
-
dar golpes verb
-
-
to smack (slap; hammer; hit; bang)
-
to smack (eat noisily)
Conjugations for smack:
present
- smack
- smack
- smacks
- smack
- smack
- smack
simple past
- smacked
- smacked
- smacked
- smacked
- smacked
- smacked
present perfect
- have smacked
- have smacked
- has smacked
- have smacked
- have smacked
- have smacked
past continuous
- was smacking
- were smacking
- was smacking
- were smacking
- were smacking
- were smacking
future
- shall smack
- will smack
- will smack
- shall smack
- will smack
- will smack
continuous present
- am smacking
- are smacking
- is smacking
- are smacking
- are smacking
- are smacking
subjunctive
- be smacked
- be smacked
- be smacked
- be smacked
- be smacked
- be smacked
diverse
- smack!
- let's smack!
- smacked
- smacking
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for smack:
Related Words for "smack":
Synonyms for "smack":
Related Definitions for "smack":
Wiktionary Translations for smack:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• smack | → abofetear | ↔ meppen — hard slaan |
• smack | → aplaudir | ↔ klatschen — bezeichnet Klangeindrücke, die beim Zusammenschlagen oder Aufprallen entstehen, und bedeutet speziell „mit den Händen klatschen, applaudieren“ |
• smack | → mamullar | ↔ schmatzen — (intransitiv): ein Geräusch verursachen, das durch Schließen und rasches Öffnen der feuchten Lippen entsteht (meist beim Essen oder Küssen) |
• smack | → degustar; gustar; probar | ↔ schmecken — (transitiv) etwas mit dem Geschmackssinn prüfen, wahrnehmen |
• smack | → golpe | ↔ coup — impression que fait un corps sur un autre en le frappant. |
• smack | → golpear; pegar | ↔ frapper — A TRIER |
• smack | → chocar; golpear; pegar; percutir; desagradar; escandalizar; sorprender; batir | ↔ heurter — entrer brusquement en contact. |
External Machine Translations: