Summary
English to Dutch: more detail...
- abuse:
-
Wiktionary:
- abuse → verkrachten, onteren, misbruiken, verkeerd gebruiken, uitschelden, beschimpen, mishandelen, grieven, krenken
- abuse → misbruik, mishandeling, beschimpingen, verkeerd gebruik, affront, smaad, wantoestand
- abuse → verkrachten, misbruik, affront, belediging, krenking, smaad, affronteren, beledigen, krenken, mishandelen, slecht behandelen, euveldaad, ploertenstreek, rotstreek
English
Detailed Translations for abusing from English to Dutch
abusing form of abuse:
-
the abuse
– improper or excessive use 1 -
the abuse (excessive use; misuse)
– use wrongly or improperly or excessively 1 -
the abuse (revilement; vilification)
de verguizing
-
to abuse (misuse; violate)
– change the inherent purpose or function of something 1 -
to abuse (jeer at; taunt; call names; scoff at)
– use foul or abusive language towards 1 -
to abuse (malign; revile)
-
to abuse (taunt; jeer at; call names)
– use foul or abusive language towards 1 -
to abuse (rail at; scold; revile)
– use foul or abusive language towards 1schelden op-
schelden op verb
-
-
to abuse (revile; insult)
Conjugations for abuse:
present
- abuse
- abuse
- abuses
- abuse
- abuse
- abuse
simple past
- abused
- abused
- abused
- abused
- abused
- abused
present perfect
- have abused
- have abused
- has abused
- have abused
- have abused
- have abused
past continuous
- was abusing
- were abusing
- was abusing
- were abusing
- were abusing
- were abusing
future
- shall abuse
- will abuse
- will abuse
- shall abuse
- will abuse
- will abuse
continuous present
- am abusing
- are abusing
- is abusing
- are abusing
- are abusing
- are abusing
subjunctive
- be abused
- be abused
- be abused
- be abused
- be abused
- be abused
diverse
- abuse!
- let's abuse!
- abused
- abusing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
Translation Matrix for abuse:
Noun | Related Translations | Other Translations |
misbruik | abuse; excessive use; misuse | |
oneigenlijk gebruik | abuse | |
overdadig gebruik | abuse; excessive use; misuse | |
verguizing | abuse; revilement; vilification | |
- | contumely; ill-treatment; ill-usage; insult; maltreatment; misuse; revilement; vilification | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
afgeven op | abuse; call names; jeer at; taunt | |
beschimpen | abuse; call names; jeer at; malign; revile; scoff at; taunt | jeer; taunt |
honen | abuse; malign; revile | |
misbruiken | abuse; misuse; violate | |
schelden op | abuse; rail at; revile; scold | |
smaden | abuse; insult; revile | defamate; slander |
smalen | abuse; insult; revile | |
uitschelden | abuse; call names; jeer at; scoff at; taunt | bawl out; call someone names; scold; storm at; swear at; tell off; tick off |
verguizen | abuse; malign; revile | |
- | blackguard; clapperclaw; ill-treat; ill-use; maltreat; mistreat; misuse; pervert; shout; step | |
Other | Related Translations | Other Translations |
- | abusive language; insult |
Related Words for "abuse":
Synonyms for "abuse":
Related Definitions for "abuse":
Wiktionary Translations for abuse:
abuse
Cross Translation:
verb
abuse
-
to rape
- abuse → verkrachten; onteren; misbruiken
-
to use improperly
- abuse → verkeerd gebruiken; misbruiken
-
to insult
- abuse → uitschelden; beschimpen
-
to hurt
- abuse → mishandelen
-
sexual violation or assault
- abuse → misbruik
-
physical maltreatment
- abuse → mishandeling
-
insulting speech
- abuse → beschimpingen
-
corrupt practice
- abuse → misbruik
-
improper usage
- abuse → misbruik; verkeerd gebruik
noun
-
belediging
-
het moedwillig toebrengen...
-
aantasting van iemands eer of goede naam in woord of geschrift (niet per se door het verstrekken van onjuiste feiten)
-
een onacceptabel slechte toestand
-
pijnigen
- grieven → abuse; afflict; annoy; cause pain; cause pain to; distress; give pain to; grieve; vex; worry
-
benadelen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abuse | → verkrachten | ↔ Vergewaltigung — (Straftat) sexueller Übergriff, bei der eine Person gegen ihren ausdrücklichen Willen gezwungen wird |
• abuse | → misbruik | ↔ abus — usage mauvais, excessif de quelque chose. |
• abuse | → affront; belediging; krenking; smaad | ↔ affront — outrage fait en face, soit en paroles, être en action. |
• abuse | → affronteren; beledigen; krenken | ↔ insulter — outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser. |
• abuse | → mishandelen; slecht behandelen | ↔ maltraiter — traiter durement en actions ou en paroles, malmener, frapper. |
• abuse | → euveldaad; ploertenstreek; rotstreek | ↔ saleté — caractère de ce qui est sale, malpropre. |