Summary
English to Swedish: more detail...
- requested:
-
request:
- anhålla om; bönfalla; petitionera; fråga; be; anropa; tigga
- anhållan; begäran; anmodan; förslag; förfrågan; anspråk; erbjudande; anbud; förbön; ödmjuk bön; krav; fordran; fråga; undran; interpellation
- anmana; anmaning; anmodande; anmoda; hemställan; uppfordra; äskande
-
Wiktionary:
- request → begäran, bön, önskemål, önskan, anhållan, anmodan, efterfrågan
- request → anhålla om, be, bedja, utbe, utbedja, anmoda, begära, uppmana
- request → fråga, uppmana, begära, anmoda, uppfordran, begäran, bön, önskan, krav, önskemål, bedja, anhålla, uppmaning, anhållan, beställning, enkät, kräva, ansöka, spörja, bemödande
English
Detailed Translations for requested from English to Swedish
requested:
-
requested
– An open service activity status that denotes that, although the resources are not yet scheduled to perform work for this service activitity, a potential time has been found. 1
Translation Matrix for requested:
Adjective | Related Translations | Other Translations |
begärd | requested |
Antonyms for "requested":
Related Definitions for "requested":
request:
Conjugations for request:
present
- request
- request
- requests
- request
- request
- request
simple past
- requested
- requested
- requested
- requested
- requested
- requested
present perfect
- have requested
- have requested
- has requested
- have requested
- have requested
- have requested
past continuous
- was requesting
- were requesting
- was requesting
- were requesting
- were requesting
- were requesting
future
- shall request
- will request
- will request
- shall request
- will request
- will request
continuous present
- am requesting
- are requesting
- is requesting
- are requesting
- are requesting
- are requesting
subjunctive
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
- be requested
diverse
- request!
- let's request!
- requested
- requesting
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the request
-
the request (proposal)
-
the request (demand; query; claim)
-
the request (proposal; motion; offer; bid; bill)
-
the request (supplication; appeal; plea; entreaty; prayer)
-
the request (claim)
-
the request (interpellation; question; definition of a problem; problem)
-
the request (HTTP request)
– A request to an Internet site that asks for content to be retrieved. 1
Translation Matrix for request:
Related Words for "request":
Synonyms for "request":
Related Definitions for "request":
Wiktionary Translations for request:
request
Cross Translation:
noun
-
act of requesting
-
formal message requesting something
-
state of being sought after
- request → efterfrågan
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• request | → fråga | ↔ vraag — een verzoek om inlichting |
• request | → uppmana; begära; anmoda | ↔ verzoeken — aan iemand vragen iets al dan niet te doen |
• request | → uppfordran | ↔ Aufforderung — Dringende Bitte, etwas zu tun |
• request | → begäran; bön; önskan | ↔ Bitte — höfliche Ausdrucksform eines Wunsches, einer Aufforderung, eines Ersuchens |
• request | → begäran; krav | ↔ Verlangen — nachdrücklich geäußerter Wunsch |
• request | → önskan; önskemål | ↔ Wunsch — das ersehnen von etwas |
• request | → bedja; anhålla | ↔ ersuchen — gehoben: höflich um etwas bitten |
• request | → uppmaning; begäran | ↔ Ansinnen — oft als Zumutung empfundenes Ersuchen, Gesuch, Bitte |
• request | → anhållan | ↔ Anliegen — ein Wunsch, der an jemanden richten ist |
• request | → beställning | ↔ Anforderung — Forderung mit dem Ziel, etwas Bestimmtes zu erhalten |
• request | → enkät | ↔ Abfrage — fragende Prüfung |
• request | → kräva | ↔ verlangen — (transitiv) etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen |
• request | → ansöka; bedja; fråga; spörja; anmoda | ↔ demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui. |
• request | → bedja; anmoda; ansöka | ↔ prier — adorer la divinité en lui demander une grâce, en la remercier d’une grâce. |
• request | → bemödande | ↔ requête — Demande écrite ou verbale (sens générale) |