Summary
Spanish to German: more detail...
- gruñido:
-
gruñir:
- schimpfen; meckern; nörgeln; brummen; knurren; grunzen; murren; brummeln; brutzeln; über etwas meckern; schnarchen; klagen; sich beschweren; schelten; beschimpfen; wettern; ausschimpfen; Verweis geben; Rüffel geben; Standpauke halten; anschnauzen; salbadern; langweilig sein; murmeln; faseln; glucksen; kaudern; brabbeln; heraussprudeln; schmoren; dämpfen; brodeln; pruzeln; leise kochen; schnurren; schieben; spucken; summen; schwirren; surren; stottern; gurren
- Wiktionary:
Spanish
Detailed Translations for gruñido from Spanish to German
gruñido:
-
el gruñido
-
el gruñido
-
el gruñido (gruño; bufido; rabotada)
-
el gruñido (quejas; lamentaciones)
-
el gruñido (quejas; lamentaciones)
-
el gruñido (quejas; lamentaciones)
-
el gruñido (refunfuño; rezongo)
-
el gruñido (cuchicheo; murmullo; zumbido; estrépito)
Translation Matrix for gruñido:
Synonyms for "gruñido":
Wiktionary Translations for gruñido:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gruñido | → Magenknurren | ↔ growl — sound made by a hungry stomach |
• gruñido | → Grunzer | ↔ grunt — A short, snorting sound, often to show disapproval, or used as a reply when one is reluctant to speak |
• gruñido | → grunz | ↔ oink — Representing the sound made by a pig |
• gruñido | → Fletschen | ↔ snarl — act of snarling |
gruñido form of gruñir:
-
gruñir (refunfuñar)
-
gruñir (refunfuñar por una cosa)
-
gruñir (serrar; rascar; piar; reprobar; husmear; hacer ruidos)
-
gruñir (lamentarse; quejarse)
klagen; meckern; sich beschweren-
sich beschweren verb (beschwere mich, beschwerst dich, beschwert sich, beschwerte sich, beschwertet euch, sich beschwert)
-
gruñir (refunfuñar; tronar; reñir; zarpar; insultar; chillar; maldecir; pelearse; renegar; rabiar; bramar; ajear; enfurecerse; desentonar; vociferar; despotricar; blasfemar; echar pestes; imprecar; embravecerse; hacer estragos; desatarse contra; ir embalado; despotricar contra; lanzar blasfemias; agredir de palabra)
schelten; schimpfen; beschimpfen; meckern; wettern; ausschimpfen-
ausschimpfen verb (schimpfe aus, schimpfst aus, schimpft aus, schimpfte aus, schimpftet aus, ausgeschimpft)
-
gruñir (reprender)
Verweis geben; Rüffel geben; Standpauke halten-
Verweis geben verb
-
Rüffel geben verb
-
Standpauke halten verb
-
-
gruñir
-
gruñir (borbotear; reprobar; regañar; rugir; zumbar; refunfuñar; retumbar; burbujear; rezongar; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona)
-
gruñir (hablar en tono brusco; refunfuñar)
-
gruñir (dar la lata; chinchar; machacar; mear; renegar; refunfuñar; importunar; rezongar; incordiar; lloriquear; remugar; dar la paliza; dar la tabarra; dar la murga)
-
gruñir (regañar)
murmeln; faseln; glucksen; kaudern; brabbeln; heraussprudeln-
heraussprudeln verb (sprudle heraus, sprudelst heraus, sprudelt heraus, sprudelte heraus, sprudeltet heraus, herausgesprudelt)
-
gruñir (borbotear; guisar; brotar; zumbar; balar; estofar; dar balidos)
schmoren; dämpfen; brutzeln; brodeln; pruzeln; leise kochen-
leise kochen verb (koche leise, kochst leise, kocht leise, kochte leise, kochtet leise, leise gekocht)
-
gruñir (murmurar; rezongar; hacer ruidos)
Conjugations for gruñir:
presente
- gruño
- gruñes
- gruñe
- gruñimos
- gruñís
- gruñen
imperfecto
- gruñía
- gruñías
- gruñía
- gruñíamos
- gruñíais
- gruñían
indefinido
- gruñí
- gruñiste
- gruñó
- gruñimos
- gruñisteis
- gruñeron
fut. de ind.
- gruñiré
- gruñirás
- gruñirá
- gruñiremos
- gruñiréis
- gruñirán
condic.
- gruñiría
- gruñirías
- gruñiría
- gruñiríamos
- gruñiríais
- gruñirían
pres. de subj.
- que gruña
- que gruñas
- que gruña
- que gruñamos
- que gruñáis
- que gruñan
imp. de subj.
- que gruñera
- que gruñeras
- que gruñera
- que gruñéramos
- que gruñerais
- que gruñeran
miscelánea
- ¡gruñe!
- ¡gruñid!
- ¡no gruñas!
- ¡no gruñáis!
- gruñido
- gruñendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for gruñir:
Synonyms for "gruñir":
Wiktionary Translations for gruñir:
gruñir
Cross Translation:
verb
-
intransitiv: protestierende Laute (auch Wörter) ausstoßen
-
intransitiv, übertragen: sich bedrohlich hören lassen
-
Tiere: einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen
-
mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; meist aggressiv
-
ein langes, tiefes (vibrierendes) Geräusch machen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• gruñir | → stöhnen; ächzen | ↔ groan — to make a groan |
• gruñir | → knurren | ↔ growl — to utter a deep guttural sound |
• gruñir | → grunzen | ↔ grunt — Of a person: To make a grunt or grunts |
• gruñir | → grunzen | ↔ knorren — een geluid voortbrengen zoals een varken |
• gruñir | → brummen | ↔ grogner — Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien |