Spanish

Detailed Translations for creído from Spanish to German

creído:


Translation Matrix for creído:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
anmaßend altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso aldeano; altanero; altivo; arrogante; aturdido; autocomplaciente; autosuficiente; bruto; campesino; campestre; con desenvoltura; de pueblo; demasiado desenvuelto; descarado; descortés; desdeñoso; desfachatado; desmañado; desvergonzado; en estado natural; endiosado; engreído; estirado; fastidioso; fresco; gallardo; glorioso; grande; grandioso; grosero; impertinente; incapaz; inhábil; insolente; magnífico; mal educado; maleducado; mastuerzo; nacional; orgullo; pagado de sí mismo; palurdo; pastoral; pastoril; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; rural; rústico; satisfecho; sin respeto; sin vergüenza; soberbio; torpe; tosco; vanidoso; vano; zafio; zote
anspruchsvoll arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano difícil; exigente
belehrend altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso engolado; pedante; petulante; sabelotodo; sabihondo
freistehend agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; independiente; individual; mono; partido; por separado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto
frisch agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro abigarrado; acalorado; activo; actual; agitadamente; agitado; airado; al día; alegre; animado; ardiente; atareado; caliente; calmo; característico de la época; casto; contemporáneo; corriente; de ahora; de buen humor; de colores vivos; de hoy; de tonos vivos; despierto; despreocupado; estoico; excitado; festivo; floreciente; frecuente; fresco; fresquito; frío; hoy en día; impasible; in; indiferente; inmaculado; inocente; intacto; intenso; ligero; limpio; llamativo; lleno de color; modernizado; modernizar; moderno; nervioso; no corrompido; no estropeado; nuevo; ocupado; presente; prolífero; próspero; puro; recargado; reciente; recién salido del horno; sereno; sosegado; vigoroso; vistoso; vivo
gelassen agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro clemente; controlado; desinteresado; despreocupado; dócil; entero; equilibrado; estoico; imperturbable; indulgente; inmutable; intacto; no atacado; no corroído; paciente; pasivo; quito; resignado; sereno; sin preocupaciones; sufrido; sumiso; tranquilamente; tranquilo; virgen
gleichgültig agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro con escalofríos; con indiferencia; conciso; constante; desinteresado; desprovisto de fundamento; entero; estremecido; frío; imparcial; imparcialmente; infundado; inmutable; intacto; invariable; no atacado; no corroído; no importa; quito; sin base; sin fondo; sin fundamento; sin pensar; sin razones; virgen
heil agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro completo; en buen estado; en forma; en orden; entrenado; floreciente; intacto; muy bien; perfecto; por completo; próspero; saludable; total
intakt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro bien; completo; en buen estado; en orden; entero; ileso; indemne; intacto; muy bien; no averiado; perfecto; por completo; sano y salvo; total; íntegro
ledig agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro desocupado; en barbecho; libre; no casado; no edificado; sin edificar; soltero; vacante; vacío
leer agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro agotado; astuto; blanco; desinflado; desocupado; en barbecho; en blanco; endeble; engreído; exhausto; hueco; inexpresivo; insubstancial; libre; no edificado; nulo; ocioso; sin contenido; sin edificar; sin misión; sin usar; vacante; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano
neu agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; entero; hoy en día; impertérrito; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente; sereno
nichtig agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro abominable; delgaducho; deplorable; endeble; enjuto; enrarecido; escaso; escuálido; exiguo; fino; flaco; flojo; frugal; frágil; insignificante; magro; mediocre; menudo; mezquino; minúsculo; mínimo; mísero; nulo; parco; pequeña; pequeño; pobre; poco; poco espeso; poco resistente; ralo; reducido; sin fuerza; sin validez; suelto; tacaño
prätentiös arrogante; creído; insolente; pagado de sí mismo; pedante; presumido; presuntuoso; pretencioso; vanidoso; vano
rein agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro abiertamente; abierto; auténtico; bien ordenado; casto; claramente; claro; con franqueza; correcto; cuidado; de verdad; decente; decentemente; depurado; directamente; entero; esmerado; exclusivamente; expurgado; francamente; genuino; hecho casto; higiénico; honesto; ingenuo; inmaculado; inocente; intacto; justo; legítimo; limpio; mero; natural; neto; no adulterado; no atacado; no corroído; ordenadamente; ordenado; perfecto; pulcro; puramente; puro; púdico; quito; realmente; sencillamente; sencillo; sin reserva; sólo; verdaderamente; verdadero; virgen; virginal; íntegro; únicamente
schulmeisterhaft altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso pedante; sabelotodo
schulmeisterlich altanero; autocomplaciente; autosuficiente; creído; ficticio; hipotético; imperioso; pedante; presumido; presuntuoso; vanidoso pedante; sabelotodo
unangetastet agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro entero; genuino; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; puro; quito; virgen; virginal; íntegro
unbenutzt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro actual; al día; característico de la época; contemporáneo; corriente; de ahora; de hoy; entero; hoy en día; impertérrito; in; modernizado; modernizar; moderno; nuevo; presente; reciente; sereno
unberührt agotado; astuto; ciego; creído; desinflado; desocupado; engreído; entero; exhausto; falso; imperturbable; impertérrito; impávido; inalterable; inmutable; intacto; moderno; no atacado; no corroído; nuevo; ocioso; pijo; presumido; reciente; sereno; sin afectación; sin emoción; sin probar; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano; virgen; íntegro casto; cruel; cándido; decente; desinteresado; despiadado; despreocupado; duro; entero; genuino; inconmovible; inmaculado; inocente; insensible; intacto; no atacado; no corroído; perfecto; pulcro; puro; quito; severo; sin corazón

Synonyms for "creído":


Wiktionary Translations for creído:

creído
adjective
  1. übertrieben auf das Äußere und die Wirkung auf andere Menschen bedacht

Cross Translation:
FromToVia
creído eingebildet; hochmütig arrogant — having excessive pride
creído blasiert; eingebildet; selbstgefällig; süffisant smug — irritatingly pleased with oneself; self-satisfied
creído eingebildet stuck up — snobbish, conceited

creer:

creer verb

  1. creer (suponer; presumir; considerar; asumir; creer en)
    glauben; annehmen; denken; schätzen
    • glauben verb (glaube, glaubst, glaubt, glaubte, glaubtet, geglaubt)
    • annehmen verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
    • denken verb (denke, denkst, denkt, dachte, dachtet, gedacht)
    • schätzen verb (schätze, schätzest, schätzt, schätzte, schätztet, geschätzt)
  2. creer (compartir los sentimientos de; sentir; pensar; )
    fühlen; einleben; einfühlen; mitleben

Conjugations for creer:

presente
  1. creo
  2. crees
  3. cree
  4. creemos
  5. creéis
  6. creen
imperfecto
  1. creía
  2. creías
  3. creía
  4. creíamos
  5. creíais
  6. creían
indefinido
  1. creí
  2. creíste
  3. creyó
  4. creímos
  5. creísteis
  6. creyeron
fut. de ind.
  1. creeré
  2. creerás
  3. creerá
  4. creeremos
  5. creeréis
  6. creerán
condic.
  1. creería
  2. creerías
  3. creería
  4. creeríamos
  5. creeríais
  6. creerían
pres. de subj.
  1. que crea
  2. que creas
  3. que crea
  4. que creamos
  5. que creáis
  6. que crean
imp. de subj.
  1. que creyera
  2. que creyeras
  3. que creyera
  4. que creyéramos
  5. que creyerais
  6. que creyeran
miscelánea
  1. ¡cree!
  2. ¡creed!
  3. ¡no creas!
  4. ¡no creáis!
  5. creído
  6. creyendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for creer:

VerbRelated TranslationsOther Translations
annehmen asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer abordar; aceptar; aceptar relagar; acoger; adivinar; adoptar; argumentar; asumir; atender; barruntar; ciudar de; coger; conjeturar; contestar; embolsar; embolsarse; enfocar; escapar; escapar de; escaparse; especular; estimar; evitar; hacer conjeturas; hacer una manifestación; huir; huir de; huirse de; lanzar; manifestarse; plantear; postular; presumir; presuponer; proponer; recibir; sospechar; sugerir; suponer; tener como fin de; tener como objetivo; tomar; tomar posesión de; tratar
denken asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer pensar; presumir; sopesar una cosa; suponer
einfühlen compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
einleben compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
fühlen compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir advertir; aguantar; comerse; consumir; corroer; corroerse; darse cuenta de; desaparecer; descomponerse; digerir; digerirse; entrever; experimentar; gastar; hundirse; intuir; manosear; meter el dedo; observar; padecer; palpar; pasar por; percibir; ponerse; presentir; pudrirse; resistir; salir con bien; salir con bien de; seguir viviendo; sentir; soportar; sucumbir; sufrir; tocar; tolerar
glauben asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer adivinar; barruntar; conjeturar; especular; estimar; hacer conjeturas; presumir; presuponer; suponer
mitleben compartir los sentimientos de; creer; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; sentir
schätzen asumir; considerar; creer; creer en; presumir; suponer adivinar; agradecer; amanecer; amonestar; appreciar; apreciar; arrebatar; barruntar; borrar; calcular; clarear; comprobar; condenar; conjeturar; considerar; culpar; eliminar; elogiar; enjugar; especular; estimar; estimar mucho; evaluar; glorificar; hacer conjeturas; hacer ver; iluminarse; inspirar; librarse de; notar; pintar; ponderar; postular; presentar; presumir; presuponer; proponer; provocar; reconvenir; reprender; representar; respetar; sacar; sospechar; sugerir; suponer; tasar; tener en gran estima; valorar

Synonyms for "creer":


Wiktionary Translations for creer:

creer
verb
  1. einen bestimmt Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten
  2. »jemandem glauben« (Dativ): sich auf jemanden vertrauensvoll verlassen
  3. »etwas glauben«/»glauben, dass«; subjektiv:
  4. religiös sein, an einen oder mehrere Gott glauben; in seinem Glauben überzeugt sein
  5. übertragen: einer Aussage glauben schenken (siehe auch abkaufen)

Cross Translation:
FromToVia
creer glauben believe — to accept that someone is telling the truth (object: person)
creer glauben believe — to accept as true
creer glauben believe — to have religious faith; to believe in a greater truth
creer abkaufen buy — to accept as true
creer glauben creed — believe
creer fühlen; denken; das Gefühl haben feel — transitive: to think or believe
creer denken; finden; meinen think — be of the opinion that
creer → [[halten für]] think — consider, judge, regard something as
creer anschreiben trust — To give credit to
creer glauben; meinen; think menen — denken, een mening toegedaan zijn
creer glauben geloven — overtuigd zijn dat iets waar is
creer finden; denken denken — een bepaalde mening toegedaan zijn
creer glauben; anerkennen; für richtig erkennen croiretenir pour véritable.

External Machine Translations: