Summary
Spanish to German: more detail...
- sentido:
- sentir:
-
Wiktionary:
- sentido → Gefühl
- sentido → Bewusstsein, Bedeutung, Sinn, Sinnesorgan, Verstand, Kenntnis, Wissen, Wissenschaft, Bewußtsein, Begriff, Bekannter, Bezeichnung, Meinung
- sentir → fühlen, empfinden, spüren
- sentir → spüren, fühlen, denken, das Gefühl haben, bedauern, bereuen, Leid tun, leidtun, wahrnehmen, anfühlen, empfinden, zurücksehnen, nachtrauern, befühlen, tasten, antasten, betasten, tappen, duften, riechen, wittern
Spanish
Detailed Translations for sentido from Spanish to German
sentido:
-
el sentido
-
el sentido
-
el sentido (significado)
-
el sentido (instinto; sentimiento; impresión; deriva; presentimiento; acicate; estímulo; humor; impulsión; arranque; empuje; impulso; arrebato)
-
el sentido (contacto; sentimiento; intuición; sensación; sensibilidad)
Verständnis; Gemüt; Feeling; der Eindruck; die Emotion; die Empfindung; Gefühlsleben; die Gemütsempfindung; die Stimmung; die Gemütsbewegung; die Eindrücke; die Gemütserregung
-
sentido (sentimental; lleno de sentimiento; sensiblero)
Translation Matrix for sentido:
Synonyms for "sentido":
Wiktionary Translations for sentido:
sentido
Cross Translation:
noun
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentido | → Bewusstsein | ↔ bewustzijn — een toestand waarin men gewaarwordingen uit zijn omgeving ondergaat |
• sentido | → Bedeutung | ↔ betekenis — wat iets betekent, waar iets voor staat |
• sentido | → Sinn | ↔ bedoeling — de zin of strekking |
• sentido | → Sinnesorgan | ↔ zintuig — orgaan |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — method to gather data |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — sound judgement |
• sentido | → Verstand | ↔ sense — meaning or reason |
• sentido | → Sinn | ↔ sense — natural ability |
• sentido | → Sinn; Bedeutung | ↔ sense — semantics term |
• sentido | → Kenntnis; Wissen; Wissenschaft; Bewußtsein; Begriff; Bekannter | ↔ connaissance — Idée, notion qu’on a de quelque chose, de quelqu’un; le fait de le connaître |
• sentido | → Bedeutung; Sinn | ↔ sens — Signification |
• sentido | → Sinn | ↔ sens — biologie|nocat=1 Perception |
• sentido | → Bezeichnung; Meinung; Bedeutung; Sinn; Verstand | ↔ signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose. |
sentir:
-
sentir
-
sentir (experimentar; pasar por)
erfahren; erleben; wahrnehmen; durchmachen; feststellen; merken-
durchmachen verb (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
-
feststellen verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
sentir (compartir los sentimientos de; pensar; imaginarse; creer; identiicarse con; entender; intuir; experimentar; opinar)
-
sentir (lamentar)
-
sentir (presentir; intuir)
Conjugations for sentir:
presente
- siento
- sientes
- siente
- sentimos
- sentís
- sienten
imperfecto
- sentía
- sentías
- sentía
- sentíamos
- sentíais
- sentían
indefinido
- sentí
- sentiste
- sintió
- sentimos
- sentisteis
- sintieron
fut. de ind.
- sentiré
- sentirás
- sentirá
- sentiremos
- sentiréis
- sentirán
condic.
- sentiría
- sentirías
- sentiría
- sentiríamos
- sentiríais
- sentirían
pres. de subj.
- que sienta
- que sientas
- que sienta
- que sintamos
- que sintáis
- que sientan
imp. de subj.
- que sentiera
- que sentieras
- que sentiera
- que sentiéramos
- que sentierais
- que sentieran
miscelánea
- ¡siente!
- ¡sentid!
- ¡no sientas!
- ¡no sintáis!
- sentido
- sintiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for sentir:
Synonyms for "sentir":
Wiktionary Translations for sentir:
sentir
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sentir | → spüren; fühlen | ↔ feel — transitive: to sense by touch |
• sentir | → fühlen; spüren | ↔ feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about |
• sentir | → fühlen; denken; das Gefühl haben | ↔ feel — transitive: to think or believe |
• sentir | → bedauern; bereuen; Leid tun; leidtun | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• sentir | → wahrnehmen | ↔ sense — use biological senses |
• sentir | → anfühlen; empfinden | ↔ voelen — gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk |
• sentir | → bedauern; zurücksehnen; nachtrauern | ↔ regretter — Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose |
• sentir | → fühlen; empfinden; spüren | ↔ ressentir — Sentir, éprouver. |
• sentir | → empfinden; fühlen; befühlen; tasten; antasten; betasten; tappen; duften; riechen; wittern | ↔ sentir — Traductions à trier suivant le sens |