Spanish

Detailed Translations for encogido from Spanish to German

encogido:

encogido [el ~] noun

  1. el encogido (timidez; embarazo; empacho)
    die Zaghaftigkeit; die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Scheuheit; die Schüchternkeit
  2. el encogido (embarazo; recato; timidez; empacho; esquivez)
    die Verlegenheit; die Schüchternheit; die Ängstlichkeit; die Zaghaftigkeit; die Scheuheit
  3. el encogido (timidez; embarazo; recato; esquivez; carácter huraño)
    die Verlegenheit; die Schüchternheit

Translation Matrix for encogido:

NounRelated TranslationsOther Translations
Scheuheit embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Schüchternheit carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez carácter cerrado; carácter huraño; confusión; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Schüchternkeit embarazo; empacho; encogido; timidez
Verlegenheit carácter huraño; embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Zaghaftigkeit embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez carácter cerrado; carácter huraño; embarazo; empacho; incomodidad; recato; retraimiento; timidez
Ängstlichkeit embarazo; empacho; encogido; esquivez; recato; timidez angustia; aprensición; cobardía; empacho; inquietud; insipidez; mezquindad; miedo; nimiedad; recelo; sosería; susto; temor; terror; timidez
ModifierRelated TranslationsOther Translations
beschränkt abreviado; aminorado; bajado; disminuido; encogido; limitado; reducido; restringido a un lado; angosto; apogado; apretado; burgués; civil; corto; cursi; de un solo lado; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; innoble; limitado; mezquino; pegueñoburguesa; pequeña; pequeño; pequeñoburgués; restringido; simple; unilateral
eingelaufen encogido
gemildert abreviado; aminorado; bajado; disminuido; encogido; limitado; reducido; restringido más ligero; más suave; más tolerante
kleinlich abreviado; aminorado; bajado; disminuido; encogido; limitado; reducido; restringido a sotavento; acostumbrado; andrajoso; angosto; apogado; apretado; así como así; bajamente; bajo; burgués; canalla; como siempre; común; comúnmente; corriente; corto; criminal; de mente estrecha; deshonroso; eficiente; escatimado; estrecho; estrecho de miras; francamente; fútil; general; grave; grosero; guarro; habituado a; habitual; harapiento; ignominioso; indecente; indigno; infame; inferior; innoble; limitado; malo; menos; mezquino; módico; normalmente; obsceno; ordinario; oxidante; pegueñoburguesa; pequeña; pequeño; realmente; ruin; sencillamente; sencillo; simplemente; sin más; soez; usual; verdaderamente; vil; vilmente
vermindert abreviado; aminorado; bajado; disminuido; encogido; limitado; reducido; restringido

Related Words for "encogido":

  • encogida, encogidas, encogidos

Synonyms for "encogido":


Wiktionary Translations for encogido:


Cross Translation:
FromToVia
encogido geschrumpft shrunk — past participle of shrink
encogido ängstlich; bang; zaghaft peureux — Qui est sujet à la peur.
encogido bang; zaghaft; schüchtern timide — Qui est craintif, qui manquer de hardiesse, d’assurance.

encogerse:

encogerse verb

  1. encogerse (mermar; reducirse)
    schrumpfen; einschrumpfen; verringern; reduzieren; mindern; schwinden; vermindern; zusammenschrumpfen
    • schrumpfen verb (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • einschrumpfen verb (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • verringern verb (verringere, verringerst, verringert, verringerte, verringertet, verringert)
    • reduzieren verb (reduziere, reduzierst, reduziert, reduzierte, reduziertet, reduziert)
    • mindern verb (mindere, minderst, mindert, minderte, mindertet, gemindert)
    • schwinden verb (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • vermindern verb (vermindere, verminderst, vermindert, verminderte, vermindertet, vermindert)
    • zusammenschrumpfen verb (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
  2. encogerse (contraerse)
    zusammenschrumpfen
    • zusammenschrumpfen verb (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
  3. encogerse (secarse)
    schrumpfen; einschrumpfen; falten; schwinden; eintrocknen; zusammenschrumpfen; schrumpeln; sichkrümmen; runzligwerden
    • schrumpfen verb (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • einschrumpfen verb (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • falten verb (falte, faltest, faltet, faltete, faltetet, gefaltet)
    • schwinden verb (schwinde, schwindest, schwindet, schwand, schwandet, geschwunden)
    • eintrocknen verb (trockne ein, trocknst ein, trocknt ein, trocknte ein, trockntet ein, eingetrocknet)
    • zusammenschrumpfen verb (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
    • schrumpeln verb (schrumpele, schrumpelst, schrumpelt, schrumpelte, schrumpeltet, geschrumpelt)
  4. encogerse
    verknappen
    • verknappen verb (verknappe, verknappst, verknappt, verknappte, verknapptet, verknappt)
  5. encogerse (bucear; sumergirse; tirarse de cabeza; bajar en picado)
    tauchen; stürzen; eintauchen; einsinken; sichducken
    • tauchen verb (tauche, tauchst, taucht, tauchte, tauchtet, getaucht)
    • stürzen verb (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • eintauchen verb (tauche ein, tauchst ein, taucht ein, tauchte ein, tauchtet ein, eingetaucht)
    • einsinken verb (sinke ein, sinkst ein, sinkt ein, sinkte ein, sinktet ein, eingesinkt)
    • sichducken verb

Conjugations for encogerse:

presente
  1. me encojo
  2. te encoges
  3. se encoge
  4. nos encogemos
  5. os encogéis
  6. se encogen
imperfecto
  1. me encogía
  2. te encogías
  3. se encogía
  4. nos encogíamos
  5. os encogíais
  6. se encogían
indefinido
  1. me encogí
  2. te encogiste
  3. se encogió
  4. nos encogimos
  5. os encogisteis
  6. se encogieron
fut. de ind.
  1. me encogeré
  2. te encogerás
  3. se encogerá
  4. nos encogeremos
  5. os encogeréis
  6. se encogerán
condic.
  1. me encogería
  2. te encogerías
  3. se encogería
  4. nos encogeríamos
  5. os encogeríais
  6. se encogerían
pres. de subj.
  1. que me encoja
  2. que te encojas
  3. que se encoja
  4. que nos encojamos
  5. que os encojáis
  6. que se encojan
imp. de subj.
  1. que me encogiera
  2. que te encogieras
  3. que se encogiera
  4. que nos encogiéramos
  5. que os encogierais
  6. que se encogieran
miscelánea
  1. ¡encogete!
  2. ¡encogeos!
  3. ¡no te encojas!
  4. ¡no os encojáis!
  5. encogido
  6. encogiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for encogerse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
einschrumpfen encogerse; mermar; reducirse; secarse achicar; aminorar; atenuar; desecar; deshidratarse; disminuir; empequeñecer; rebajar; recortar; reducir; reducirse
einsinken bajar en picado; bucear; encogerse; sumergirse; tirarse de cabeza abombarse; bajar; bajar en picado; bajar los precios; bucear; caer; caerse; catear; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; desmoronarse; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; engordar; hundir; hundirse; ir a pique; irse a pique; saltar; sucumbir; sufrir un ataque nervioso; sufrir un bache; sumergirse; sumirse; suspender; tirarse de cabeza; venirse abajo; zambullirse; zozobrar
eintauchen bajar en picado; bucear; encogerse; sumergirse; tirarse de cabeza bajar en picado; bucear; hundir en; meter en; pasar a la clandestinidad; remojar; saltar; sumergir; sumergir en; sumergirse; tirarse de cabeza; zambullir; zambullirse
eintrocknen encogerse; secarse desecar; deshidratarse
falten encogerse; secarse arrugar; desplegar; doblar; doblarse; estrujar; plegar; plisar; replegar
mindern encogerse; mermar; reducirse abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; empequeñecer; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
reduzieren encogerse; mermar; reducirse abreviar; aflojar; ahorrar; aminorar; anular; atenuar; bajar; bajar el precio; contraer; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; economizar; girar en sentido contrario; hacer menos; llevarse; menguar; menguarse; mermarse; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
runzligwerden encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpeln encogerse; secarse desecar; deshidratarse
schrumpfen encogerse; mermar; reducirse; secarse abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; desecar; deshidratarse; disminuir; disminuirse; empequeñecer; irse a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; vencer; zozobrar
schwinden encogerse; mermar; reducirse; secarse abreviar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; mermar; rebajar; recoger; recoger la mesa; recortar; reducir; regresar; remover; restringir; robar; vencer
sichducken bajar en picado; bucear; encogerse; sumergirse; tirarse de cabeza
sichkrümmen encogerse; secarse
stürzen bajar en picado; bucear; encogerse; sumergirse; tirarse de cabeza abalanzarse; acelerar; apresurarse; arrojar; arrojar al suelo; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bajar; caer; caer en picado; caerse; caerse de hocico; correr; correr velozmente; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar prisa; dar tumbos; dar vueltas; darse prisa; depositar; derribar; derrumbarse; descender pronunciadamente; desplomarse; echar; embodegar; encovar; escanchar; fallar; fracasar; frustrarse; fundir; galopear; haber tormenta; hacer tempo; ingresar; ir a pique; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; irse al traste; lanzar; malograrse; meter prisa; pagar; regar; resbalarse; salir fallido; salir mal; sprintar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo; tormentar; transcribir; trotar; venirse abajo; volcar; voltear
tauchen bajar en picado; bucear; encogerse; sumergirse; tirarse de cabeza aparecer; emerger; hundir en; sacar buceando; sacar del agua; sumergir; surgir; tirarse de cabeza; zambullir
verknappen encogerse abreviar; acortar; ahorrar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; restringir; robar; vencer
vermindern encogerse; mermar; reducirse abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; economizar; empequeñecer; llevarse; menguar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
verringern encogerse; mermar; reducirse abreviar; achicar; aflojar; ahorrar; aminorar; anular; bajar; cortar profusamente; decaer; decrecer; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; empequeñecer; girar en sentido contrario; llevarse; menguar; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
zusammenschrumpfen contraerse; encogerse; mermar; reducirse; secarse desecar; deshidratarse

Synonyms for "encogerse":


Wiktionary Translations for encogerse:


Cross Translation:
FromToVia
encogerse kauern cower — to crouch in fear
encogerse kauern crouch — to bend down
encogerse schrumpfen shrink — intransitive: to contract, to become smaller

External Machine Translations: