Summary
Spanish to German:   more detail...
  1. acuerdo:
  2. acordarse:
  3. acordar:
  4. Wiktionary:


Spanish

Detailed Translations for acuerdo from Spanish to German

acuerdo:

acuerdo [el ~] noun

  1. el acuerdo (tratado; compromiso; arreglo; )
    die Vereinbarung; die Abmachung; die Regelung; die Bestimmung; die Regulierung; Regeln; der Vergleich
  2. el acuerdo (operación comercial; cosa; comercio; caso)
    Geschäft
  3. el acuerdo (ratificación; convenio; autorización; consentimiento)
    die Genehmigung; Einverständnis; die Zustimmung; die Vereinbarung; die Erlaubnis
  4. el acuerdo (aprobación; ratificación; permiso; )
    die Genehmigung; die Gutheißung; die Einwilligung; die Bewilligung
  5. el acuerdo (convenio)
    Absprechen; Abmachen; Akkordieren
  6. el acuerdo (compromiso)
    der Kompromiß; der Vergleich; die Vereinbarung; die Abmachung; der Abkommen; die Einigung; die Verfügung
  7. el acuerdo (articulación; juicio; sentencia; )
    die Aussprache; die Artikulation; die Formulierung
  8. el acuerdo (arreglo; compromiso)
    die Regelung; die Anordnung; die Ordnung; die Fügung
  9. el acuerdo (contrato; convenio; tratado; pacto)
    der Vertrag; die Übereinstimmung; die Vereinbarung
  10. el acuerdo (concordia; conformidad; armonía; )
  11. el acuerdo (conformidad; parecido; igualdad; )
    die Vereinbarung; die Ähnlichkeit; die Gemeinschaftlichkeit; die Übereinstimmung; die Ehe; die Gemeinsamkeit; die Gleichförmigkeit; die Einigung
  12. el acuerdo (decreto; promulgación; medida; )
    die Bekanntmachung; die Verfügung; die Verordnung; der Beschluß; der Erlaß; Dekret
  13. el acuerdo (réplica; igualdad; parecido; )
    Ebenbild; Gleichnis
  14. el acuerdo (decisión)
    die Aussprache; die Urteilsverkündung; der Entschluß; die Entscheidung; der Beschluß
  15. el acuerdo (resolución)
    die Beilegung; die Schlichtung
  16. el acuerdo (pacto; cooperación; tratado; )
    der Vertrag; der Bund; die Liga; die Genossenschaft; die Verbindung; die Bindung; der Pakt; Bündnis; der Verband; die Körperschaft; die Korporation; die Gebundenheit

Translation Matrix for acuerdo:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abkommen acuerdo; compromiso
Abmachen acuerdo; convenio
Abmachung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado
Absprechen acuerdo; convenio
Akkordieren acuerdo; convenio concordar; corresponder
Anordnung acuerdo; arreglo; compromiso ajuste; arreglo; clasificación; compilación; comprobación; configuración; constatación; construcción; decisión municipal; definición; determinación; disponibilidad; disposición; distribución; división; escalafón; estructura; instrucción; norma; normativa; obediencia; orden; ordenación; organización; regla; reglaje; regulación; sistema
Artikulation acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia
Aussprache acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia aclaración; afirmación; anuncio; articulación; aseveración; aviso; certificación; certificado; charla; comentario; comunicación; conversación; debate; declaración; declaración de testigo; dilucidación; discusión; disputa; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; interpretación; juicio; laudo; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
Beilegung acuerdo; resolución arreglo; conciliación; convenio
Bekanntmachung acuerdo; anuncio; aviso; decisión; decreto; determinación; medida; notificación; promulgación; resolución aclaración; anotación; anuncio; aparición; articulación; aviso; certificación; circular; comentario; comparecencia; comunicación; comunicado; declaración; dilucidación; edición; encargo; enunciación; esclarecimiento; evocación; explicación; exposición; información; informe; interpretación; mandato; manifestación; mención; motivación; noticia; notificación; notoriedad; orden; pedido; presentación; proclamación; promulgación; pronunciación; publicación; publicidad; registro; requerimiento; revelación; tipo; visión
Beschluß acuerdo; anuncio; aviso; decisión; decreto; determinación; medida; notificación; promulgación; resolución acuerdo del consejo municipal; copia al carbón; decisión; decisión municipal; disponibilidad; fin; final; papel carbón; término
Bestimmung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado comprobación; constatación; decisión municipal; definición; destino; destino de viaje; destino final; determinación; instrucción; norma; orden; regla; regulación
Bewilligung acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; consentimiento; licencia; permiso; ratificación acceso; admisión; aprobación; autorización; concesión; consentimiento; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; otorgamiento; paso; permisión; permiso; precio de entrada; recepción; sanción
Bindung acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión afinidad; banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; coherencia; combinación; compresión; compuesto; comunicación; conexión; edición; empuje; encuadernación; enlace; enlace de datos; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; interdepencia; interrelación; lazo; línea; neumático; nexo; parentesco; parte; porción; presión; raya; relación; similitud; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bund acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; banda; baranda; barra; borde; bulto; cinta; coacción; coalición; cofradía; compañía; compresión; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; edición; empuje; encuadernación; enlace; ensamblaje; era; fardo; franja; fraternidad; gavilla; gremio; hermandad; intensidad del sonido; intensidad sonora; juntura; lazo; liga; neumático; paquete; parte; porción; presión; raya; reunión; sociedad; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; tratado; unión; volumen; volumen del sonido; vínculo
Bündnis acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; contexto; cooperación; cooperativa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
Dekret acuerdo; anuncio; aviso; decisión; decreto; determinación; medida; notificación; promulgación; resolución acuerdo del consejo municipal; decisión; decreto
Ebenbild acuerdo; armonía; conformidad; contrato; convenio; correspondencia; igualdad; pacto; parecido; parábola; réplica; semejanza; similitud; tratado; viva imagen; vivo retrato parecido; semejanza; similitud
Ehe acuerdo; armonía; conformidad; correspondencia; igualdad; parecido; semejanza alianza matrimonial; boda; casamiento; comunidad de bienes; desposorio; enlace matrimonial; estado civil de casado; estado conyugal; estado de matrimonio; estado matrimonial; lazo matrimonial; matrimonio; nupcias; relaciones matrimoniales; relación matrimonial; sociedad conyugal de bienes; unión conyugal; vínculo conyugal
Einigung acuerdo; armonía; compromiso; conformidad; correspondencia; igualdad; parecido; semejanza agrupación; alianza; arreglo; asociación; cerco; club; compañía; convenio; cordón circunvalatorio; círculo; despacho; grupo; tramitación
Einstimmigkeit acuerdo; armonía; compatibilidad; concordia; conformidad; consenso; entendimiento; solidaridad; unanimidad armonía; concordancia; concordia; conformidad; consenso; consonancia; solidaridad; unanimidad
Einverständnis acuerdo; armonía; autorización; compatibilidad; concordia; conformidad; consenso; consentimiento; convenio; entendimiento; ratificación; solidaridad; unanimidad armonía; concordancia; concordia; conformidad; consenso; consonancia; solidaridad; unanimidad
Einwilligung acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; consentimiento; licencia; permiso; ratificación aprobación; autorización; consentimiento; ratificación
Entscheidung acuerdo; decisión concepto; convicción; criterio; decisión; fallo; idea; juicio; modo de ver; noción; opinión; punto de vista; sentencia
Entschluß acuerdo; decisión copia al carbón; designio; disponibilidad; disposición; intención; papel carbón; propósito
Erlaubnis acuerdo; autorización; consentimiento; convenio; ratificación aprobación; autorización; concesión; consentimiento; licencia; licencia para vender bebidas alcohólicas; otorgamiento; permisión; permiso; sanción
Erlaß acuerdo; anuncio; aviso; decisión; decreto; determinación; medida; notificación; promulgación; resolución acuerdo del consejo municipal; apremio; comando; cometido; comisión; consigna; copia al carbón; decisión; decisión municipal; dedicación; disponibilidad; encargo; enseñanza; instrucción; mandamiento; mando; misión; papel carbón
Formulierung acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia declaración; dicho; expresión; formulación; frase; frase hecha; giro; manera de formular; modismo; palabras
Fügung acuerdo; arreglo; compromiso arreglo; cláusula; frase; grupo de palabras; normativa; orden; regla; regulación
Gebundenheit acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión compromiso; interdepencia; interrelación; obligación; relación; unión
Gemeinsamkeit acuerdo; armonía; conformidad; correspondencia; igualdad; parecido; semejanza
Gemeinschaftlichkeit acuerdo; armonía; conformidad; correspondencia; igualdad; parecido; semejanza
Genehmigung acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; consentimiento; convenio; licencia; permiso; ratificación acceso; actividad de aprobación; admisión; aprobación; autorización; concesión; consentimiento; entrada; grabaciones; grabación; hospitalización; ingreso; inserción; licencia; otorgamiento; pase; paso; permisión; permiso; precio de entrada; recepción; sanción
Genossenschaft acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; empresa; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; tratado; unión
Geschäft acuerdo; caso; comercio; cosa; operación comercial comercio; guardamuebles; mercancías; negocio; operación comercial; tienda; transacción
Gleichförmigkeit acuerdo; armonía; conformidad; correspondencia; igualdad; parecido; semejanza analogía; armonía; concordancia; concordia; conformidad; congruencia; consenso; consonancia; equivalencia; homogeneidad; identidad; igualdad; monotonía; parecido; paridad; proporción aritmética; proporción geométrica; rutina; semejanza; similitud; solidaridad; unanimidad; unidad; uniformidad
Gleichnis acuerdo; armonía; conformidad; contrato; convenio; correspondencia; igualdad; pacto; parecido; parábola; réplica; semejanza; similitud; tratado; viva imagen; vivo retrato comparación algebraica; cuento; ecuación; fábula; invención; parecido; parábola; semejanza; similitud
Gutheißung acuerdo; aprobación; aquiescencia; autorización; consentimiento; licencia; permiso; ratificación
Kompromiß acuerdo; compromiso
Korporation acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; asociación de estudiantes; club; coalición; cofradía; compañía; compromiso; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; enlace; ensamblaje; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; juntura; liga; reunión; sociedad; tratado; unión
Körperschaft acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión
Liga acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión
Ordnung acuerdo; arreglo; compromiso arreglo; clasificación; compilación; configuración; construcción; disposición laboral; distribución; división; escalafón; estructura; instrucción; norma; normativa; orden; ordenación; organización; regla; reglamento; regulación; regularidad; sistema
Pakt acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión tratado
Regeln acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado organizar
Regelung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado arreglo; convenio; indemnización; instrucción; norma; normativa; regla; regulación
Regulierung acorde; acuerdo; arreglo; compromiso; contrato; convenio; disposición; pacto; permiso; ratificación; tratado arreglo; normativa; regla; regulación
Schlichtung acuerdo; resolución arreglo; convenio
Urteilsverkündung acuerdo; decisión
Verband acuerdo; alianza; confederación; cooperación; enlace; federación; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; relación; tratado; unión afinidad; agrupación; alianza; asociación; coalición; cofradía; coherencia; combinación

Related Words for "acuerdo":


Synonyms for "acuerdo":


Wiktionary Translations for acuerdo:

acuerdo
adjective
  1. einer, derselben, der gleichen Meinung, übereinstimmend, einvernehmlich
verb
  1. sich mit seiner Meinung anderen anschließen, zustimmen
noun
  1. rechtliche Vereinbarung zwischen mindestens zwei verschiedenen Partnern
  2. bindende Verabredung, Übereinkunft, Abmachung
  3. Rechtswissenschaft: Einvernehmen
  4. Konsens: Einigung
  5. meist Singular: Zustimmung, Erlaubnis
  6. eine mündliche oder schriftliche Vereinbarung, die bindend und wirksam ist

Cross Translation:
FromToVia
acuerdo Übereinstimmung accord — agreement or concurrence of opinion
acuerdo Übereinstimmung accordance — agreement; harmony; conformity
acuerdo Zustimmung; Vereinbarung agreement — an understanding to follow a course of conduct
acuerdo Einigkeit; Übereinstimmung; Einvernehmen agreement — state whereby several parties share a view or opinion
acuerdo Vertrag agreement — legally binding contract enforceable in a court of law
acuerdo einig be one — be fit
acuerdo Obligo; Verbindlichkeit commitment — promise or agreement to do something in the future
acuerdo Kontrakt; Pakt compact — agreement or contract
acuerdo Kompromiss; Ausgleich compromise — settlement of differences by arbitration or by consent reached by mutual concessions
acuerdo Pakt; Abmachung; Abkommen; Abschluss deal — agreement, arrangement
acuerdo Abmachung afspraak — een overeenkomst
acuerdo Begegnung; Verhältnis; Zusammenhang; Eingang; Eintritt; Annahme; Aufnahme; Zusage; Entgegennahme; Empfang; Akzept abord — (vieilli) action d’arriver au bord, de toucher le rivage.
acuerdo Einverständnis; Übereinkunft accommodementaccord que l’on faire d’un différend, d’une querelle.
acuerdo Akkord accord — union, entente, unisson, harmonie
acuerdo Akkord; Abkommen; Einklang; Übereinkommen; Übereinstimmung; Zusammenklang; Klang; Kongruenz concordance — courant|fr conformité ; analogie ; correspondance ; accord entre les choses.
acuerdo Beschluß; Entschluß; Entscheidung; Entschließung décisionaction de décider ou résultat de cette action.
acuerdo Akkord; Abkommen; Einklang; Übereinkommen; Übereinstimmung; Zusammenklang; Klang; Kongruenz ententeinterprétation qu’on donner à un mot, à une phrase équivoque et susceptible de plusieurs sens.
acuerdo Anschauung; Meinung; Äußerung; Gesinnung; Gutdünken opinionavis de celui qui opiner sur quelque affaire mise en délibération.
acuerdo Einverständnis; Übereinkunft; Pakt; Bündnis pacteconvention accompagner d’actes publics qui lui donnent un caractère d’une importance primordiale.

acordarse:

acordarse verb

  1. acordarse (recordar; acordarse de; rememorar; instigar; traer a la memoria)
    erinnern; in Erinnerung bringen
  2. acordarse (recordar)
    bedenken; einfallen
    • bedenken verb (bedenke, bedenkst, bedenkt, bedacht, bedachtet, bedacht)
    • einfallen verb
  3. acordarse (recordar)
    zurückdenken
    • zurückdenken verb (denke zurück, denkst zurück, denkt zurück, dachte zurück, dachtet zurück, zurückgedacht)
  4. acordarse

Conjugations for acordarse:

presente
  1. me acuerdo
  2. te acuerdas
  3. se acuerda
  4. nos acordamos
  5. os acordáis
  6. se acuerdan
imperfecto
  1. me acordaba
  2. te acordabas
  3. se acordaba
  4. nos acordábamos
  5. os acordabais
  6. se acordaban
indefinido
  1. me acordé
  2. te acordaste
  3. se acordó
  4. nos acordamos
  5. os acordasteis
  6. se acordaron
fut. de ind.
  1. me acordaré
  2. te acordarás
  3. se acordará
  4. nos acordaremos
  5. os acordaréis
  6. se acordarán
condic.
  1. me acordaría
  2. te acordarías
  3. se acordaría
  4. nos acordaríamos
  5. os acordaríais
  6. se acordarían
pres. de subj.
  1. que me acuerde
  2. que te acuerdes
  3. que se acuerde
  4. que nos acordemos
  5. que os acordéis
  6. que se acuerden
imp. de subj.
  1. que me acordara
  2. que te acordaras
  3. que se acordara
  4. que nos acordáramos
  5. que os acordarais
  6. que se acordaran
miscelánea
  1. ¡acuerdate!
  2. ¡acordaos!
  3. ¡no te acuerdes!
  4. ¡no os acordéis!
  5. acordado
  6. acordándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for acordarse:

VerbRelated TranslationsOther Translations
bedenken acordarse; recordar acordarse de; conmemorar; considerar; contemplar; estudiar; examinar; pensar; pensar bien; recordar; reflectar; reflejar; reflexionar; reflexionar sobre
einfallen acordarse; recordar acordarse de; cambiar; cambiar por; conmemorar; descolgarse; entrar en; invadir; irrumpir; penetrar en; recordar; reemplazar; reemplazar a alquien; renovar; reponer; surgir; sustituir
erinnern acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria acordarse de; anunciar; avisar; citar; citar a juicio; conmemorar; convocar; convocar a; evocar; hacer venir; llamar; notificar; pedir; reclutar; recordar; requerir
in Erinnerung bringen acordarse; acordarse de; instigar; recordar; rememorar; traer a la memoria
sich enthalten acordarse abstenerse; rechazar
zurückdenken acordarse; recordar

Synonyms for "acordarse":


Wiktionary Translations for acordarse:

acordarse
verb
  1. (reflexiv) mit Genitivobjekt: Erinnerung wachrufen
  2. (reflexiv) mit Präpositionalobjekt: im Gedächtnis behalten haben

acuerdo form of acordar:

acordar verb

  1. acordar (convenir)
    übereinkommen; abmachen; akkordieren
    • abmachen verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • akkordieren verb (akkordiere, akkordierst, akkordiert, akkordierte, akkordiertet, akkordiert)
  2. acordar (ponerse de acuerdo; convenir; asentir; )
    vereinbaren; übereinstimmen; Sich einig werden; ausmachen; abmachen; einwilligen
    • vereinbaren verb (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • übereinstimmen verb (stimme überein, stimmst überein, stimmt überein, stimmte überein, stimmtet überein, übereingestimmt)
    • Sich einig werden verb (werde mich, wirst dich, wird sich, wurde sich, wurdet euch, sich geworden)
    • ausmachen verb (mache aus, machst aus, macht aus, machte aus, machtet aus, ausgemacht)
    • abmachen verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • einwilligen verb (willige ein, willigst ein, willigt ein, willigte ein, willigtet ein, eingewilligt)
  3. acordar (votar; elegir; escoger; )
    wählen; stimmen; abstimmen
    • wählen verb (wähle, wählst, wählt, wählte, wähltet, gewählt)
    • stimmen verb (stimme, stimmst, stimmt, stimmte, stimmtet, gestimmt)
    • abstimmen verb (stimme ab, stimmst ab, stimmt ab, stimmte ab, stimmtet ab, abgestimmt)
  4. acordar (concluir; decidir; decidirse a; )
    beschließen; entscheiden; vereinbaren; bestimmen; schließen; halten; beenden; abmachen; aufhören; festlegen; festsetzen; anhalten; enden
    • beschließen verb (beschließe, beschließt, beschloß, beschloßt, beschlossen)
    • entscheiden verb (entscheide, entscheidest, entscheidet, entschied, entschiedet, entschieden)
    • vereinbaren verb (vereinbare, vereinbarst, vereinbart, vereinbarte, vereinbartet, vereinbart)
    • bestimmen verb (bestimme, bestimmst, bestimmt, bestimmte, bestimmtet, bestimmt)
    • schließen verb (schließe, schließest, schließt, schloß, schloßt, geschlossen)
    • halten verb (halte, hältst, hält, hielt, hieltet, gehalten)
    • beenden verb (beende, beendest, beendet, beendete, beendetet, beendet)
    • abmachen verb (mache ab, machst ab, macht ab, machte ab, machtet ab, abgemacht)
    • aufhören verb (höre auf, hörst auf, hört auf, hörte auf, hörtet auf, aufgehört)
    • festlegen verb (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • festsetzen verb (setze fest, setzt fest, setzte fest, setztet fest, festgesetzt)
    • anhalten verb (halte an, hälst an, hält an, hielt an, hieltet an, angehalten)
    • enden verb (ende, endest, endet, endete, endetet, geendet)

Conjugations for acordar:

presente
  1. acuerdo
  2. acuerdas
  3. acuerda
  4. acordamos
  5. acordáis
  6. acuerdan
imperfecto
  1. acordaba
  2. acordabas
  3. acordaba
  4. acordábamos
  5. acordabais
  6. acordaban
indefinido
  1. acordé
  2. acordaste
  3. acordó
  4. acordamos
  5. acordasteis
  6. acordaron
fut. de ind.
  1. acordaré
  2. acordarás
  3. acordará
  4. acordaremos
  5. acordaréis
  6. acordarán
condic.
  1. acordaría
  2. acordarías
  3. acordaría
  4. acordaríamos
  5. acordaríais
  6. acordarían
pres. de subj.
  1. que acuerde
  2. que acuerdes
  3. que acuerde
  4. que acordemos
  5. que acordéis
  6. que acuerden
imp. de subj.
  1. que acordara
  2. que acordaras
  3. que acordara
  4. que acordáramos
  5. que acordarais
  6. que acordaran
miscelánea
  1. ¡acuerda!
  2. ¡acordad!
  3. ¡no acuerdes!
  4. ¡no acordéis!
  5. acordado
  6. acordando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for acordar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
Sich einig werden acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo
abmachen acordar; asentir; caducar; concluir; concordar; convenir; convenir en; dar el visto bueno; decidir; decidirse a; estar de acuerdo; expirar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; resolver; terminar; vencer acabar; citar; coincidir en; completar; conformarse a; convenir; dar fin a; finalizar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en; terminar
abstimmen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar adaptar; adaptar a; ajustar; ajustar a; armonizar; conciliar; enfocar; regular; sincronizar; sintonizar
akkordieren acordar; convenir
anhalten acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer aminorar; anudarse; cesar; continuar; cortarse; demorar; demorarse; detener; detenerse; durar; estreñir; ganar tiempo; llenar con masilla; ocultar; parar; pararse; pausar; perdurar; perseverar; persistir; poner freno a; retardar; suspender; taponar; zurcir
aufhören acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; cesar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; declararse en huelga; detener; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; estar en huelga; expirar; extinguirse; finalizar; hacer huelga; interrumpir el trabajo; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner freno a; poner término a; poner término a una; ponerse en huelga; realizar; terminar; ultimar; vencer
ausmachen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo adivinar; ahogar; apagar; apagarse; appreciar; cerrar; citar; coincidir en; comprobar; conformarse a; conjeturar; considerar; constatar; contemplar; controlar; convenir; definir; desconectar; desenchufar; determinar; divorciarse; establecer; estimar; estipular; extinguir; extinguirse; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; llegar a un acuerdo; mirar; observar; pactar; percatarse de; percibir; pintar; ponerse de acuerdo; presentar; prestar atención; proponer; provocar; quedarse en; representar; romper una relación de pareja; sofocar; sugerir; vigilar
beenden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; arreglarse; celebrar; cerrar; complementar; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detener; detenerse; disociar; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; interrumpir; llegar; llegar al fin; parar; pararse; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrar; realizar; romper; salir; separar; terminar; ultimar; vencer
beschließen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; ultimar; vencer
bestimmen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer adivinar; appreciar; comprobar; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; decretar; definir; describir; destacarse; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; ordenar; pintar; precisar; presentar; proclamar; promulgar; proponer; provocar; representar; sugerir; tomar una decisión
einwilligen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo acceder; acceder a; accedido; aceptar; admitir; autorizar; conceder; conferir; consentir; cumplir con; darse el lujo de; dejar; otorgar; permitir; permitirse; tolerar
enden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; cruzar la meta; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; desembocar en; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; ir a parar en; llegar; llegar a; llegar al fin; llegar al final; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; tener como resultado; terminar; terminar en; terminarse; ultimar; vencer
entscheiden acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer administrar justicia; formarse un juicio; juzgar; sentenciar
festlegen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amarrar; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; arreglar; atar; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; colocarse; comenzar; comprobar; concebir; constatar; constituir; construir; contratar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; describir; deslindar; destinar; destituir; destronar; detallar; determinar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; especificar; establecer; estacionar; estafar; estipular; estructurar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; instalar; levantar; mancharse; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; poner por escrito; precisar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; sujetar; timar; tomar el pelo
festsetzen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer adentrar; atar; calzar; comprobar; constatar; definir; describir; detallar; detener; determinar; encarcelar; especificar; establecer; estipular; fijar; identificar; imponer en una cuenta de ahorros; inmovilizar; internar; precisar; tener agarrado; tener detenido
halten acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer acabar; acabar con una; acabar de; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; detenerse; efectuar; encontrarse en la recta final; expirar; extinguirse; finalizar; hacerse cargo; llegar; llegar al fin; parar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; terminar; tomar por cuenta propia; ultimar; vencer
schließen acordar; caducar; concluir; convenir en; decidir; decidirse a; expirar; resolver; terminar; vencer abarcar; abotonar; abrazar; abrochar; acabar; acabar con una; acabar de; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; ajustar cuentas; atacar; añadir; bloquear; calafatear; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; completar; comprimir; concertar; concluir; contener; contornear; copar; cuadrar; cubrir; dar fin a; dar fin a una; decidir; decidirse a; deducir; dejar bien cerrado; descartar; descomponer; detenerse; dominar; echar el cerrojo a; echar llave; efectuar; encapsular; encerrar; encontrarse en la recta final; englobar; envolver; escribir poesía; expirar; extinguirse; finalizar; guardar; importar; incluir; inferir; limitar; llegar; llegar al fin; pagar; parar; pasar; poetizar; poner bajo llave; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; realizar; resolver; restringir; sacar en conclusión; sacar en consecuencia; saldar; sellar; suceder; tapar; terminar; ultimar; vencer
stimmen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concertar; concordar; convenir con; corresponder; corresponder con; ser justo; venir bien
vereinbaren acordar; asentir; caducar; concluir; concordar; convenir; convenir en; dar el visto bueno; decidir; decidirse a; estar de acuerdo; expirar; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; resolver; terminar; vencer citar; coincidir; coincidir con; coincidir en; concertar; concordar; conformarse a; contratar; convenir; estipular; hacer coincidir; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo; quedarse en
wählen acordar; adaptar a; decidirse; elegir; emitir su voto; escoger; optar; votar marcar; preferir
übereinkommen acordar; convenir
übereinstimmen acordar; asentir; concordar; convenir; dar el visto bueno; estar de acuerdo; llegar a un acuerdo; pactar; ponerse de acuerdo ajustar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; coincidir; coincidir con; cojear; concordar; convenir con; corresponder; corresponder con; igualar; ser justo; venir bien

Synonyms for "acordar":


Wiktionary Translations for acordar:

acordar
verb
  1. eine Abmachung treffen

Cross Translation:
FromToVia
acordar schenken bestow — present a thing as a gift or honour
acordar übereinstimmen; zustimmen concur — To unite or agree
acordar erinnern remember — to recall from one's memory
acordar einwilligen; bewilligen inwilligen — aan een verzoek voldoen
acordar in Einklang bringen; in Übereinstimmung bringen; stimmen; einstellen accordermettre d’accord.
acordar aussöhnen; versöhnen réconcilierremettre d’accord ensemble des personnes qui étaient brouiller.

Related Translations for acuerdo