Spanish

Detailed Translations for afanen from Spanish to German

afanarse:

afanarse verb

  1. afanarse (trabajar enérgicamente)
    schuften; sich abmühen; sich plagen; sich abrackern
  2. afanarse (esmerarse; verse negro; andar de coronilla; hacer trabajar con exceso)
    schuften; sich abschinden; abmühen; abrackern; sich abrackern
    • schuften verb (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • abmühen verb (mühe ab, mühst ab, müht ab, mühte ab, mühtet ab, abgemüht)
    • abrackern verb (rackere ab, rackerst ab, rackert ab, rackerte ab, rackertet ab, abgerackert)
  3. afanarse (ajetrearse; trajinar)
    schuften; sich abrackern; sich abarbeiten; sich abmühen
  4. afanarse (tratar de conseguir; aspirar a; intentar; )
    anstreben; trachten; bestreben; erstreben
    • anstreben verb (strebe an, strebst an, strebt an, strebte an, strebtet an, angestrebt)
    • trachten verb (trachte, trachtest, trachtet, trachtete, trachtetet, getrachtet)
    • bestreben verb (bestrebe, bestrebst, bestrebt, bestrebte, bestrebtet, bestrebt)
    • erstreben verb
  5. afanarse

Conjugations for afanarse:

presente
  1. me afano
  2. te afanas
  3. se afana
  4. nos afanamos
  5. os afanáis
  6. se afanan
imperfecto
  1. me afanaba
  2. te afanabas
  3. se afanaba
  4. nos afanábamos
  5. os afanabais
  6. se afanaban
indefinido
  1. me afané
  2. te afanaste
  3. se afanó
  4. nos afanamos
  5. os afanasteis
  6. se afanaron
fut. de ind.
  1. me afanaré
  2. te afanarás
  3. se afanará
  4. nos afanaremos
  5. os afanaréis
  6. se afanarán
condic.
  1. me afanaría
  2. te afanarías
  3. se afanaría
  4. nos afanaríamos
  5. os afanaríais
  6. se afanarían
pres. de subj.
  1. que me afane
  2. que te afanes
  3. que se afane
  4. que nos afanemos
  5. que os afanéis
  6. que se afanen
imp. de subj.
  1. que me afanara
  2. que te afanaras
  3. que se afanara
  4. que nos afanáramos
  5. que os afanarais
  6. que se afanaran
miscelánea
  1. ¡afanate!
  2. ¡afanaos!
  3. ¡no te afanes!
  4. ¡no os afanéis!
  5. afanado
  6. afanándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

afanarse [el ~] noun

  1. el afanarse (despepitarse)
    Abmühen; Abrackern

Translation Matrix for afanarse:

NounRelated TranslationsOther Translations
Abmühen afanarse; despepitarse cansar; fatigar
Abrackern afanarse; despepitarse
abmühen derrengar; reventarse
abrackern derrengar; reventarse
VerbRelated TranslationsOther Translations
abmühen afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
abrackern afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
anstreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; ambicionar; apuntar; aspirar a; bajar; dirigirse a; empeñarse en; encaminarse a; esforzarse por; pretender; recorrer; tener como fin de; tener como objetivo
bestreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir apuntar
erstreben afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir afanarse por; afanarse tras; apuntar; aspirar a; cazar; empeñarse en; esforzarse por; perseguir; perseguir judicialmente; tener como fin de; tener como objetivo
schuften afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trabajar enérgicamente; trajinar; verse negro abordar con firmeza; abordar de manera acertada; abordar un asunto detenidamente; acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; bregar; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; deslomar a una persona; desriñonar a una persona; galopear; hacer trabajar con exceso; hartarse; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; matarse trabajando; meter prisa; sprintar; trabajar como un negro; trabajar duro; trajinar; trotar
sich abarbeiten afanarse; ajetrearse; trajinar
sich abmühen afanarse; ajetrearse; trabajar enérgicamente; trajinar agotarse; amohinarse; aperrearse; atormentarse; dar vueltas a la cabeza; enfurruñarse; estar de mal humor; tener dificultades
sich abrackern afanarse; ajetrearse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; trabajar enérgicamente; trajinar; verse negro
sich abschinden afanarse; andar de coronilla; esmerarse; hacer trabajar con exceso; verse negro
sich plagen afanarse; trabajar enérgicamente
trachten afanarse; ambicionar; aspirar; aspirar a; empeñarse; empeñarse en; esforzarse por; intentar; tratar de conseguir apuntar

Synonyms for "afanarse":


Wiktionary Translations for afanarse:


afanar:

afanar verb

  1. afanar (mangar)
    rauben; stehlen; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; abstauben
    • rauben verb (raube, raubst, raubt, raubte, raubtet, geraub)
    • stehlen verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)
    • abstäuben verb (stäube ab, stäubst ab, stäubt ab, stäubte ab, stäubtet ab, abgestäubt)
    • enteignen verb (enteigne, enteignst, enteignt, enteignte, enteigntet, enteignet)
    • entwenden verb (entwende, entwendest, entwendet, entwendete, entwendetet, entwendet)
    • klauen verb (klaue, klaust, klaut, klaute, klautet, geklaut)
    • abstauben verb (staube ab, staubst ab, staubt ab, staubte ab, staubtet ab, abgestaubt)

Conjugations for afanar:

presente
  1. afano
  2. afanas
  3. afana
  4. afanamos
  5. afanáis
  6. afanan
imperfecto
  1. afanaba
  2. afanabas
  3. afanaba
  4. afanábamos
  5. afanabais
  6. afanaban
indefinido
  1. afané
  2. afanaste
  3. afanó
  4. afanamos
  5. afanasteis
  6. afanaron
fut. de ind.
  1. afanaré
  2. afanarás
  3. afanará
  4. afanaremos
  5. afanaréis
  6. afanarán
condic.
  1. afanaría
  2. afanarías
  3. afanaría
  4. afanaríamos
  5. afanaríais
  6. afanarían
pres. de subj.
  1. que afane
  2. que afanes
  3. que afane
  4. que afanemos
  5. que afanéis
  6. que afanen
imp. de subj.
  1. que afanara
  2. que afanaras
  3. que afanara
  4. que afanáramos
  5. que afanarais
  6. que afanaran
miscelánea
  1. ¡afana!
  2. ¡afanad!
  3. ¡no afanes!
  4. ¡no afanéis!
  5. afanado
  6. afanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for afanar:

VerbRelated TranslationsOther Translations
abstauben afanar; mangar desempolvar; despolvar; despolvorear; llenarse de polvo; quitar el polvo de
abstäuben afanar; mangar
enteignen afanar; mangar desposeer; escamotear; expropiar; liar; mangar; nacionalizar; recoger; recoger la mesa
entwenden afanar; mangar coger; defraudar; desfalcar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtqr; mangar; mangar a; privar de; quitar; robar; sacar algún provecho; saquear; sustraer
klauen afanar; mangar arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desposeer; disentir; disimular; divergir; escamotear; escapar; evitar; expropiar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; liar; llevarse con el pico; mangar; mangar a; robar; sacar algún provecho
rauben afanar; mangar arrebatar; asaltar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; pillar; privar; privar de; quitar; remover; robar; sacar algún provecho; saquear
stehlen afanar; mangar aguantar; arrebatar; birlar; coger; comerse; consumir; corroer; corroerse; defraudar; desaparecer; descomponerse; desfalcar; desvalijar; digerir; digerirse; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; experimentar; gastar; guardarse de; hundirse; huntar; hurtar; hurtqr; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; padecer; pasar por; pillar; ponerse; privar; privar de; pudrirse; quitar; remover; resistir; robar; sacar algún provecho; salir con bien; salir con bien de; saquear; seguir viviendo; soportar; sucumbir; sufrir; sustraer; tolerar

Synonyms for "afanar":


Wiktionary Translations for afanar:

afanar
verb
  1. (transitiv) umgangssprachlich: etwas entwenden, stehlen

External Machine Translations: