Summary
Spanish to German: more detail...
- calmo:
- calmar:
- calmarse:
-
Wiktionary:
- calmo → ruhig, still, leise
- calmar → beschwichtigen, besänftigen, beruhigen, entschärfen, ruhen, besänftigenn
- calmarse → beruhigen, abflauen, sich besänftigen, sich beruhigen
Spanish
Detailed Translations for calmo from Spanish to German
calmo:
-
calmo (material; de negocios; sobrio; directo; conciso; práctico; comercial; juiciosa; ayuno; en ayunas; objetivo; sereno; realista; indiferente; concreto)
-
calmo (tranquilo; sosegadamente; quedo; quieto; tranquilamente; frío; simpático; amoroso; agradable; amable; cordial; sociable; en calma; liso; ponderado; impasible; calmado; jovial; flemático; sereno; amistoso; apacible; manso; afable; pacífico; indiferente; amigable; afectuoso; sosegado; inmóvil; complaciente; inmutable; imperturbable; benévolo; calmoso; imperturable; sin inmutarse)
ruhig; liebenswürdig; sanft; still; freundlich; geruhsam; sympathisch; friedlich; zugänglich; jovial; friedliebend; herzlich; friedfertig; seren; freundschaftlich; kalm; entgegenkommend; unbewegt-
ruhig adj
-
liebenswürdig adj
-
sanft adj
-
still adj
-
freundlich adj
-
geruhsam adj
-
sympathisch adj
-
friedlich adj
-
zugänglich adj
-
jovial adj
-
friedliebend adj
-
herzlich adj
-
friedfertig adj
-
seren adj
-
freundschaftlich adj
-
kalm adj
-
entgegenkommend adj
-
unbewegt adj
-
-
calmo (estoico; sosegado; sereno; indiferente; impasible)
frisch; kalt; kühl; nüchtern; frostig; seelenruhig; kaltblütig-
frisch adj
-
kalt adj
-
kühl adj
-
nüchtern adj
-
frostig adj
-
seelenruhig adj
-
kaltblütig adj
-
-
calmo (fresco; frío; sereno; indiferente; sosegado; estoico)
-
calmo (fresco; refrigerante; frío)
Translation Matrix for calmo:
calmo form of calmar:
-
calmar
-
calmar (sosegar; tranquilizar; aplacar)
beruhigen; beschwichtigen-
beschwichtigen verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
calmar (acallar; tranquilizar; extinguir; apagarse; extinguirse; ajustir)
beruhigen; dämpfen; besänftigen; drosseln; beschwichtigen; zur Ruhe mahnen; schlichten-
beschwichtigen verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
zur Ruhe mahnen verb
-
calmar (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmarse)
dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen; sich beruhigen; sich mäßigen-
beschwichtigen verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
sich beruhigen verb (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich mäßigen verb
Conjugations for calmar:
presente
- calmo
- calmas
- calma
- calmamos
- calmáis
- calman
imperfecto
- calmaba
- calmabas
- calmaba
- calmábamos
- calmabais
- calmaban
indefinido
- calmé
- calmaste
- calmó
- calmamos
- calmasteis
- calmaron
fut. de ind.
- calmaré
- calmarás
- calmará
- calmaremos
- calmaréis
- calmarán
condic.
- calmaría
- calmarías
- calmaría
- calmaríamos
- calmaríais
- calmarían
pres. de subj.
- que calme
- que calmes
- que calme
- que calmemos
- que calméis
- que calmen
imp. de subj.
- que calmara
- que calmaras
- que calmara
- que calmáramos
- que calmarais
- que calmaran
miscelánea
- ¡calma!
- ¡calmad!
- ¡no calmes!
- ¡no calméis!
- calmado
- calmando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for calmar:
Synonyms for "calmar":
Wiktionary Translations for calmar:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• calmar | → beschwichtigen; besänftigen | ↔ assuage — pacify |
• calmar | → beruhigen | ↔ calm down — To cause to become less excited |
• calmar | → entschärfen | ↔ defuse — to make something less dangerous |
• calmar | → ruhen | ↔ quiet — to cause someone to become quiet |
• calmar | → besänftigen; beruhigen | ↔ soothe — To calm or placate someone or some situation |
• calmar | → besänftigenn; beruhigen | ↔ kalmeren — kalm worden |
• calmar | → beruhigen | ↔ rassurer — redonner l’assurance, rendre la confiance, la tranquillité. |
calmarse:
-
calmarse (enfriarse; hundirse; tranquilizarse; debilitarse; helarse; entibiarse; sosegarse)
-
calmarse (relajarse)
-
calmarse (tranquilizarse; disminuir; hundirse; helarse; adormilarse; amodorrarse)
sich beruhigen; sich fassen; sich abkühlen-
sich beruhigen verb (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich abkühlen verb
-
-
calmarse (tranquilizarse; terraplenar; templar; aflojar; calmar)
dämpfen; temperieren; beschwichtigen; sich fassen; sich beruhigen; sich mäßigen-
beschwichtigen verb (beschwichtige, beschwichtigst, beschwichtigt, beschwichtigte, beschwichtigtet, beschwichtigt)
-
sich beruhigen verb (beruhige mich, beruhigst dich, beruhigt sich, beruhigte sich, beruhigtet euch, sich beruhigt)
-
sich mäßigen verb
Conjugations for calmarse:
presente
- me calmo
- te calmas
- se calma
- nos calmamos
- os calmáis
- se calman
imperfecto
- me calmaba
- te calmabas
- se calmaba
- nos calmábamos
- os calmabais
- se calmaban
indefinido
- me calmé
- te calmaste
- se calmó
- nos calmamos
- os calmasteis
- se calmaron
fut. de ind.
- me calmaré
- te calmarás
- se calmará
- nos calmaremos
- os calmaréis
- se calmarán
condic.
- me calmaría
- te calmarías
- se calmaría
- nos calmaríamos
- os calmaríais
- se calmarían
pres. de subj.
- que me calme
- que te calmes
- que se calme
- que nos calmemos
- que os calméis
- que se calmen
imp. de subj.
- que me calmara
- que te calmaras
- que se calmara
- que nos calmáramos
- que os calmarais
- que se calmaran
miscelánea
- ¡calmate!
- ¡calmaos!
- ¡no te calmes!
- ¡no os calméis!
- calmado
- calmándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for calmarse:
External Machine Translations: