Summary
Spanish to German: more detail...
- cierre:
- cerrarse:
-
cerrar:
- schließen; sperren; verschließen; zumachen; verriegeln; zusperren; versperren; abschliessen; abdichten; isolieren; abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen; zuschliessen; verrammeln; absperren; zuziehen; zufallen; zuschnappen; ausdrehen; ausschalten; ausmachen; beschränken; limitieren; einschränken; eindämmen; beschneiden; einsäumen; stimmen; passen; richtig sein; übereinstimmen; hinkommen; zudrehen; einsperren; zubinden; zuschütten; zuwerfen; seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen; zuschlagen; beenden
- Abdichten; Abschliessen; Dichten
-
Wiktionary:
- cierre → Schloss, Dichtung, Reißverschluss
- cerrarse → bewölken
- cerrar → schließen, sperren, zumachen
- cerrar → kneifen, die Klappe halten, den Mund halten, schließen, zumachen, beenden, verschließen, zuschließen
Spanish
Detailed Translations for cierre from Spanish to German
cierre:
-
el cierre (cierre de cremallera)
-
el cierre (cerradura; clausura; barrera)
-
el cierre (cerradura; ciudadela; castillo)
-
el cierre (castillo; fuerte; torre; plaza fuerte; fortaleza; fortificación; final; ciudadela; roque; fin; cerradura)
-
el cierre (abolición; disolución; renuncio; eliminación; liquidación)
-
el cierre (abolición; liquidación; cancelación)
-
el cierre (pestillo)
-
el cierre (cerradura)
-
el cierre (cerrojo; corte; pestillo; tapa corrediza; pasador; papirotazo)
Translation Matrix for cierre:
Synonyms for "cierre":
Wiktionary Translations for cierre:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cierre | → Schloss | ↔ slot — mechanisme waarmee in combinatie met een sleutel een deur of een raam kan worden afgesloten |
• cierre | → Dichtung | ↔ seal — something designed to prevent liquids or gasses from leaking |
• cierre | → Reißverschluss | ↔ zip fastener — a fastener used in clothing, bags |
cierre form of cerrarse:
-
cerrarse (cerrar; pasar; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
-
cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave; tapar; sellar; cerrar herméticamente)
-
cerrarse (cerrar; cerrar de golpe; cerrar con llave)
schließen; zufallen; zuschnappen-
zuschnappen verb (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)
-
cerrarse (espesarse)
Conjugations for cerrarse:
presente
- me cierro
- te cierras
- se cierra
- nos cerramos
- os cerráis
- se cierran
imperfecto
- me cerraba
- te cerrabas
- se cerraba
- nos cerrábamos
- os cerrabais
- se cerraban
indefinido
- me cerré
- te cerraste
- se cerró
- nos cerramos
- os cerrasteis
- se cerraron
fut. de ind.
- me cerraré
- te cerrarás
- se cerrará
- nos cerraremos
- os cerraréis
- se cerrarán
condic.
- me cerraría
- te cerrarías
- se cerraría
- nos cerraríamos
- os cerraríais
- se cerrarían
pres. de subj.
- que me cierre
- que te cierres
- que se cierre
- que nos cerremos
- que os cerréis
- que se cierren
imp. de subj.
- que me cerrara
- que te cerraras
- que se cerrara
- que nos cerráramos
- que os cerrarais
- que se cerraran
miscelánea
- ¡cierrate!
- ¡cerraos!
- ¡no te cierres!
- ¡no os cerréis!
- cerrado
- cerrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for cerrarse:
Synonyms for "cerrarse":
cierre form of cerrar:
-
cerrar (pasar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
-
cerrar (cerrar de golpe; cerrarse; cerrar con llave; tapar; sellar; cerrar herméticamente)
-
cerrar (acotar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen verb (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
cerrar (dejar bien cerrado; encerrar; cerrar herméticamente)
-
cerrar (bloquear; echar el cerrojo a; cerrar con llave; poner bajo llave; echar llave)
-
cerrar (cerrar herméticamente; tapar)
-
cerrar (correr; cerrar la puerta)
-
cerrar (poner una valla)
-
cerrar (cerrarse; cerrar de golpe; cerrar con llave)
schließen; zufallen; zuschnappen-
zuschnappen verb (schnappe zu, schnappst zu, schnappt zu, schnappte zu, schnapptet zu, zugeschnappt)
-
cerrar (apagar)
ausdrehen; ausschalten; ausmachen-
ausschalten verb (schalte aus, schaltest aus, schaltet aus, schaltete aus, schaltetet aus, ausgeschaltet)
-
cerrar (cercenar; limitar; vallar; reducir; recortar; colocar; encerrar; depositar; estafar; derrocar; acotar; acorralar; destituir; cercar; apear; destronar; deslindar)
beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen-
einschränken verb (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
-
cerrar (ajustar; coincidir; venir bien; ser justo; celebrar; cojear; cerrar con llave)
stimmen; passen; richtig sein; übereinstimmen; hinkommen-
richtig sein verb
-
übereinstimmen verb (stimme überein, stimmst überein, stimmt überein, stimmte überein, stimmtet überein, übereingestimmt)
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar
-
cerrar (rellenar; cubrir; tapar; terraplenar)
-
cerrar (depositar; volver; suspender; dejar caer; caer; regresar; lanzar; abandonar; retornar; reflejarse)
seponieren; zu den Akten legen; das Verfahren einstellen-
seponieren verb
-
zu den Akten legen verb (lege zu den Akten, legst zu den Akten, legt zu den Akten, legte zu den Akten, legtet zu den Akten, zu den Akten gelegt)
-
-
cerrar (cerrarse de golpe; tapar; cegar; atenuar; amortiguar; terraplenar; cerrar con fuerza)
-
cerrar (terminar)
Conjugations for cerrar:
presente
- cierro
- cierras
- cierra
- cerramos
- cerráis
- cierran
imperfecto
- cerraba
- cerrabas
- cerraba
- cerrábamos
- cerrabais
- cerraban
indefinido
- cerré
- cerraste
- cerró
- cerramos
- cerrasteis
- cerraron
fut. de ind.
- cerraré
- cerrarás
- cerrará
- cerraremos
- cerraréis
- cerrarán
condic.
- cerraría
- cerrarías
- cerraría
- cerraríamos
- cerraríais
- cerrarían
pres. de subj.
- que cierre
- que cierres
- que cierre
- que cerremos
- que cerréis
- que cierren
imp. de subj.
- que cerrara
- que cerraras
- que cerrara
- que cerráramos
- que cerrarais
- que cerraran
miscelánea
- ¡cierra!
- ¡cerrad!
- ¡no cierres!
- ¡no cerréis!
- cerrado
- cerrando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el cerrar
Translation Matrix for cerrar:
Synonyms for "cerrar":
Wiktionary Translations for cerrar:
cerrar
Cross Translation:
verb
-
eine Öffnung oder den Verschluss einer solchen zumachen
-
sich schließen: zugehen, zumachbar sein, geschlossen werden
-
den Zugang zu einem Gebiet oder Gebäude oder System verhindern
-
(umgangssprachlich): schließen
-
(transitiv) etwas zusammenquetschen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• cerrar | → die Klappe halten; den Mund halten | ↔ can — to shut up |
• cerrar | → schließen | ↔ close — obstruct (an opening) |
• cerrar | → zumachen; schließen | ↔ close — move (a door) |
• cerrar | → beenden; schließen | ↔ close — put an end to |
• cerrar | → schließen; zumachen | ↔ shut — to close |
• cerrar | → schließen | ↔ sluiten — toedoen, dichtmaken |
• cerrar | → verschließen | ↔ afsluiten — zorgen dat iets of iemand niet in, uit of door iets kan gaan, alle openingen dicht doen |
• cerrar | → schließen; verschließen; zuschließen; zumachen | ↔ fermer — Clore. |